Translation for "redressed" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Redressing global asymmetries
Исправление глобальных диспропорций
A. Redressing global asymmetries
А. Исправление глобальных диспропорций
Requests and Measures for Redress
на инспекцию на месте и меры по исправлению положения
A. To remedy or redress historical injustices
А. Исправление или ликвидация исторической несправедливости
MEASURES TO REDRESS A SITUATION AND TO ENSURE
МЕРЫ ПО ИСПРАВЛЕНИЮ ПОЛОЖЕНИЯ И ОБЕСПЕЧЕНИЮ СОБЛЮДЕНИЯ,
Redressing economic and institutional imbalances
2. Исправление экономических и институциональных диспропорций
It's about redress.
Дело в исправлении.
When he exercised it by a bailiff, indeed, redress might sometimes be had.
Когда же он отправлял правосудие посредством чиновника, исправления несправедливости иногда можно было добиться.
But if it was for the benefit of his sovereign, if it was in order to make court to the person who appointed him and who might prefer him, that he had committed any act of oppression, redress would upon most occasions be as impossible as if the sovereign had committed it himself.
Но если это принудительное действие совершалось для выгоды государя или в угоду лицу, доставившему чиновнику место и могущему доставить ему повышение, то исправление его было так же невозможно, как если бы его причинил сам государь.
PARENA Parti pour le redressement national
ПАРЕНА Партия национального восстановления
Redress, including compensation and rehabilitation
Восстановление нарушенных прав, включая выплату возмещения и реабилитацию
redress mechanisms 23 — 36 8
и механизмы восстановления нарушенных прав 23 - 36
- The promotion of ecotourism to redress the economic balance;
- стимулирование экотуризма (в целях восстановления экономического равновесия);
He defined redress as compensation, restitution and reparation.
Она определила возмещение как компенсацию, возвращение и восстановление.
(b) Redress for violations of human rights and freedoms;
(b) восстановлению нарушенных прав и свобод человека;
The right to seek legal redress shall be guaranteed by law.
Право добиваться восстановления в правах гарантируется законом".
The right to redress in the manner set by law appears if:
Право на восстановление прав в предусмотренном законом порядке осуществляется в случаях, когда:
(b) Redress for violations of human and civil rights and freedoms;
b) восстановлению нарушенных прав и свобод человека и гражданина;
A citizen seeking redress of the Petition of Right... -...and the demurrer thereto.
Гражданин ищет восстановления своего права, права петиции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test