Translation for "redfishes" to russian
Similar context phrases
Translation examples
However, some level of recovery of the redfish stock has been observed in recent years.
Вместе с тем в последние годы наблюдалось некоторое восстановление запасов морского окуня.
The second concerned the management of Atlantic redfish (Sebastes mentella) by NEAFC.
Второе мероприятие касается вопросов управления запасами атлантического морского окуня (Sebastes mentella), осуществляемого КРСВА.
The following discrete stocks are under management: American plaice, cod, redfish and shrimp.
Объектом управления являются дискретные запасы следующих видов: золотистый морской окунь, камбала-ерш, креветки и треска.
Catches of cod, haddock, Greenland halibut and redfish in the Barents Sea are believed by scientists to be insignificant.
Ученые считают, что вылов трески, пикши, черного палтуса и морского окуня в Баренцевом море сейчас является крайне незначительным.
Cod and haddock have been reassessed from overexploited to fully exploited and oceanic redfish from fully exploited to overexploited.
Оценка степени эксплуатации запасов трески и пикши изменилась с <<чрезмерно>> на <<вполне>>, а морского окуня -- с <<вполне>> на <<чрезмерно>>.
87. NAFO indicated that it had taken measures to reduce by-catch in the regulatory area and in particular redfish by-catch in the Flemish Cap shrimp fishery.
87. НАФО указала, что она приняла меры по сокращению прилова в регулируемом районе, в частности прилова морского окуня на промысле креветок у Фламандского мыса.
NAFO, which also has the competence to regulate bottom fisheries, has just added three stocks to its regulatory regime (redfish, white hake, and skate).
НАФО, которая тоже компетентна регулировать донный промысел, только что охватила своим регламентационным режимом еще три вида: морского окуня, белого морского налима и скатов.
NAFO advises that in 2004 it added three stocks, namely redfish, white hake and skate, to its quota table and in 2005 it adopted a ban on shark finning.
НАФО сообщает, что в 2004 году она добавила в свою таблицу квот три запаса: морских окуней, белых налимов и скатов, -- а в 2005 году ввела запрет на добычу акульих плавников.
NAFO states that in 2004 and 2005, from six to eight non-party vessels were sighted fishing in the regulatory area, mainly targeting redfish.
НАФО заявляет, что в 2004 и 2005 годах в регулируемом ею районе замечалось около по шесть-восемь судов, действовавших под флагом неучаствующих сторон, и они занимались в основном промыслом морского окуня.
A 1996 total allowable catch of 153,000 tonnes was recommended for the redfish, for allocation among NEAFC members, and the introduction of a monthly catch reporting system for the herring.
Распределяемый среди членов НЕАФК общий допустимый улов морского окуня на 1996 год было рекомендовано установить в размере 153 000 тонн, а в отношении сельди было рекомендовано ввести систему ежемесячных сообщений об уловах.
Blackened redfish, fresh from the bayou.
Морской окунь, прямиком из ручья.
JJ, what are you doing here with the redfish?
ДжейДжей, что ты делаешь с морским окунем?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test