Translation examples
The extracts contained enforcement decisions pertaining to business combinations, control of a subsidiary, capitalization of borrowing costs, restructuring plans, carrying value of a trade receivable, assessment of impairment loans, accounting for biological assets, forward purchases and sales of non-financial assets to be settled through physical inventory, redenomination of a foreign currency loan, and accounting treatment of a written puttable instrument on a minority interest.
22. В упомянутых выдержках приведены нормоприменительные решения, касающиеся: объединения компаний, контроля за дочерней компанией, капитализации расходов по кредитам, планов реструктуризации, балансовой стоимости задолженности покупателей и заказчиков, анализа обесценивания ссуд, учета биологических активов, форвардных покупок и продаж нефинансовых активов для будущего покрытия имеющимися товарно-материальными ценностями, реденоминации займа в иностранной валюте и метода учета письменного опциона на продажу миноритарного пакета акций.
At the end of the year, the authorities imposed a currency revaluation, redenominating the won.
В конце года власти провели ревальвацию валюты, объявив о деноминации воны.
Household consumption, underpinned by a partial payment of pension and wage arrears, as well as by household dissaving on account of concerns about the pending redenomination of the rouble, was the main driving force behind the recovery.
Основным движущим фактором подъема стал рост потребления домашних хозяйств, который был вызван частичной выплатой задолженности по пенсиям и заработной плате, а также расходованием населением своих сбережений ввиду предстоявшей деноминации рубля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test