Translation examples
Documents may be redacted where necessary.
При необходимости документы могут редактироваться.
:: Proprietary or privileged information deserving confidential treatment can be redacted.
:: Имеющая отношение к правам собственности или иная защищенная информация, требующая режима конфиденциальности, может редактироваться.
For example, it was not clear how pleadings and awards were to be redacted and what the extent of redactions would be when parties were unable to agree and when the tribunal was not available to provide a ruling.
Например, неясно, как должны будут редактироваться отчеты о судебных прениях и решениях и в какой степени будет проводиться редактирование в тех случаях, когда стороны не смогут договориться и когда судебный орган, который мог бы вынести решение, отсутствует.
However, in one case, OAI decided to withhold a report requested in view of an ongoing investigation; redacting that report was not suitable.
Вместе с тем в одном случае УРР приняло решение не предоставлять запрошенный доклад в связи с проводящимся расследованием; редактировать этот доклад было неприемлемо.
For example, NAFTA arbitration panels routinely enter confidentiality orders allowing the parties to redact confidential information prior to the publication of documents and permitting the panel to close otherwise public proceedings when necessary.
Например, арбитражные комитеты СССТ часто издают приказы о конфиденциальности с занесением в производство, что позволяет сторонам редактировать конфиденциальную информацию до публикации документов и разрешает комитету при необходимости закрывать доступ к разбирательствам, которые во всех других отношениях являются публичными.
In line with A/RES/59/272, paragraph 2, OIOS will appropriately classify and withhold release of certain internal audit reports containing sensitive information and will also redact sensitive information contained in internal audit reports that are released to the public.
В соответствии с пунктом 2 резолюции 59/272 УСВН будет надлежащим образом определять степень конфиденциальности и отказывать в предоставлении некоторых докладов о внутренних ревизиях, содержащих конфиденциальную информацию, а также будет редактировать конфиденциальную информацию, содержащуюся в обнародованных докладах о внутренних ревизиях.
7. More specifically, in line with General Assembly resolution 59/272, paragraph 2, OIOS will appropriately classify and withhold release of certain internal audit reports containing sensitive information, and will redact sensitive information contained in internal audit reports released to the public, as follows:
7. В более конкретном плане, в соответствии с пунктом 2 резолюции 59/272 Генеральной Ассамблеи УСВН будет надлежащим образом классифицировать и не выпускать некоторые доклады о внутренней ревизии, содержащие конфиденциальную информацию, и редактировать конфиденциальную информацию, которая содержится в докладах о внутренней ревизии, обнародуемых для общественности, и которая касается следующего:
In a particular case, where certain information deemed particularly sensitive relates to third parties or a country, government or administration; or could compromise pending action; or where such is likely to endanger the safety or security of any individual, violate his or her rights or invade his or her privacy, the audit report may be redacted, or withheld in extraordinary circumstances, at the discretion of the OAI.
e) В конкретных случаях, когда речь идет об особо конфиденциальной информации, касающейся третьих сторон или страны, правительства или администрации, или когда разглашение информации может негативно сказаться на последующих мерах, или же когда разглашение информации может поставить под угрозу безопасность любого лица, нарушить его или ее права или нарушить его или ее право на тайну частной жизни, доклад о результатах внутренних ревизий может редактироваться или же в крайних случаях не предоставляться по усмотрению УРР.
Prior to disclosure, the requested reports are independently reviewed by two people - normally the chief of the regional audit centre concerned, and the OAI Director or Deputy Director - to determine whether they contain "...certain information deemed particularly sensitive that relates to third parties or a country, Government or administration; or could compromise pending action; or where such is likely to endanger the safety and security of any individual, violate his or her rights or invade his or her privacy" so that the report would have to be redacted, or in extraordinary circumstances, withheld.
14. Прежде чем предоставить доступ к документам запрашиваемые доклады направляются для проведения независимой экспертизы двум специалистам, обычно одному из соответствующих руководителей региональных центров по проведению ревизии и Директору или заместителю Директора УРР, с тем чтобы определить, содержится ли в них <<особо конфиденциальная информация, касающаяся третьих сторон или стороны, правительства или администрации, или может ли разглашение информации негативно сказаться на последующих мерах, или может ли разглашение информации поставить под угрозу безопасность любого лица, нарушить его или ее права или нарушить его или ее право на тайну частной жизни>>, и тогда доклад о результатах внутренней ревизии может редактироваться или же в крайних случаях не предоставляться.
- They redacted that stuff?
– Они редактировали всё это?
Redacted by General John McGinnis.
Редактированная генералом Джоном Макгиннисом.
The CIA redacted a few lines, classified them.
ЦРУ его редактировало, засекречивало некоторые моменты.
They're going to say everything needs to be redacted.
Они говорят, что все нужно редактировать.
What we need is an un-redacted transcript.
Что нам нужно так это не редактированные тексты.
I mean, the redactions alone... it shouldn't take that long.
Столько редактировать... Это не займёт много времени.
I don't know. Lines are blacked out. It's like it's redacted.
Не знаю, строчки вымараны, иногда целые параграфы, как будто текст редактировали.
Hey, guys, we did some further work on that redacted document and were able to identify the signature at the bottom.
Слушайте, мы тут поработали еще над редактированным документом и смогли разобрать подпись.
Well, I'm gonna keep on typing and they can keep on redacting and eventually they'll run out of ink.
Ну а я продолжу печатать, а они могут редактировать и дальше - пока чернила не кончатся.
Dr. Gabriela Reyes, head of research at Children's Memorial at the time, claiming the Kane administration coerced her into redacting damning materials from her official report.
Доктор Габриэлла Рэйес, возглавлявшая в то время исследования в Чикагской детской больнице, заявила, что администрация Кейна принуждала её редактировать убийственные сведения в ее официальном отчете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test