Translation for "reconciliatory" to russian
Reconciliatory
adjective
Translation examples
The Committee is also concerned at the excessive use of reconciliatory mediation for victims of domestic violence and the possibility that a reconciliatory institute may be developed in the criminal process.
Комитет также обеспокоен чрезмерным применением примирительной процедуры с помощью посредников в отношении жертв бытового насилия и возможности разработки института примирительной процедуры в уголовном процессе.
(d) To end the use of reconciliatory mediation for victims of domestic violence and refrain from adopting reconciliatory mediation in the criminal process, given that such procedures may increase the vulnerability of women who are victims of violence;
d) прекратить использование примирительной процедуры с помощью посредников в отношении жертв бытового насилия и воздержаться от принятия примирительной процедуры в уголовном процессе, поскольку такая процедура может повысить уязвимость женщин -- жертв насилия;
The dialogue was conducted in accordance with the agreement reached at the Fifth Tripartite Dialogue, including the stipulation that the meeting should be reconciliatory in nature to reflect the fact that it is a continuation of the two previous reconciliatory meetings held in London from 14 to 17 December 1993 and from 29 September to 1 October 1994, respectively.
Этот диалог был проведен в соответствии с соглашением, достигнутым в рамках пятого трехстороннего диалога, включая договоренность о том, что эта встреча должна носить примирительный характер для отражения того факта, что она является продолжением двух предшествующих примирительных встреч, состоявшихся в Лондоне 14-17 декабря 1993 года и 29 сентября-1 октября 1994 года, соответственно.
The significant policy statements made by the President after the elimination of the separatist threat posed by the LTTE are indicative of the strongly reconciliatory approach of the government to nation-building.
Важные политические заявления, сделанные президентом после устранения сепаратистской угрозы со стороны ТОТИ, демонстрируют решительный примирительный подход правительства к восстановлению нации.
We make particular mention of other leaders in the subregion with whom we have interacted over the past several days to realize success in these reconciliatory talks.
Мы должны особо упомянуть других руководителей стран субрегиона, с которыми мы взаимодействовали в течение этих последних нескольких дней ради успешного проведения этих примирительных переговоров.
It is the belief of the independent expert that a vibrant civil society in many parts of Somalia is paving the way for a more reconciliatory atmosphere, from which the political reconciliation process could benefit.
Независимый эксперт верит в то, что энергичность гражданского общества во многих частях Сомали способствует созданию более примирительной атмосферы, которая может оказать позитивное воздействие на процесс политического примирения.
Designing and managing biosphere reserves in the drylands can benefit from “reconciliatory conservation”, by implementing newly proposed methods for integrating sustainable development of drylands with conservation of biodiversity.
Концепция "примирительного сохранения" может оказаться полезной для разработки и организации функционирования биосферных заповедников в плане внедрения предлагаемых новых методов сочетания интересов устойчивого развития засушливых районов и сохранения биологического разнообразия.
Her Government had fostered education and reconciliatory dialogue as part of its efforts to promote tolerance and mutual respect between societies, cultures and religions at the national, regional and international levels.
Правительство предприняло шаги по укреплению системы обучения методам ведения примирительного диалога в рамках своих усилий по поощрению терпимости и взаимного уважения между общинами, культурами и религиями на национальном, региональном и международном уровнях.
We are convinced that this is the way to go because it not only seeks the truth, but also supports reconciliation in full conformity with the principles on which the bilateral relationship is being developed, namely, forward-looking and reconciliatory.
Мы убеждены, что это именно тот путь, которым и нужно следовать, ибо он не только нацелен на установление истины, но и способствует примирению в полном соответствии с теми принципами, на которых основывается развитие двусторонних отношений, а именно -- с прозорливыми и примирительными принципами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test