Translation examples
At this time, GRSP does not recommend including a trigger point.
В настоящее время GRSP не рекомендует включать момент срабатывания.
Often no markup is added to these costs, even though the SNA93 recommends including an estimate for mark-up.
Во многих случаях к этим расходам не прибавляется никакой надбавки, даже если СНС 1993 года рекомендует включать оценку надбавки.
The SNA93 recommends including unfinished software as work-in-progress unless it is sold in advance (SNA93 par. 10.102): "Work-in-progress consists of output produced by an enterprise that is not yet finished, i.e., not yet sufficiently processed to be in a state in which it is normally supplied to other institutional units.
СНС 1993 года рекомендует включать незаконченное программное обеспечение в незавершенное производство, если только оно не является уже проданным (пункт 10.102 СНС 1993 года): "Незавершенное производство состоит из произведенной предприятием продукции, которая еще не готова, т.е. еще требует дополнительной обработки, чтобы довести ее до состояния, в котором она обычно поставляется другим институциональным единицам.
It also recommends including provisions in the draft anti-discrimination law on "reasonable accommodation" for persons with disabilities.
Он также рекомендует включить в законопроект о борьбе с дискриминацией положения о <<надлежащих удобствах>> для инвалидов.
5. JS1 recommends including a module on human rights in the training provided to gendarmes and police officers.
5. Авторы СП1 рекомендуют включить в программу подготовки сотрудников жандармерии и полиции предмет по изучению прав человека.
Broadly speaking, Cuba recommends including an article that provides for the State of destination to be notified before an expulsion is carried out.
В качестве общего соображения Куба рекомендует включить статью, предусматривающую предварительное уведомление государства, в которое производится высылка.
ICP Waters strongly recommends including water, sediments and fish as receptors for monitoring Hg in the aquatic environment.
16. МСП по водам настоятельно рекомендует включить воду, отложения и рыбу в число рецепторов, используемых для мониторинга Hg в водной среде.
Paragraph (7) (k) (iii) recommends including in the final report of the Commission data disaggregated by gender, age and type of torture
В пункте 7 k) iii) рекомендуется включить в окончательный доклад Комиссии данные с разбивкой по полу, возрасту и методам применения пыток
The Committee recommends including in the report detailed statistics and an analysis of the measures adopted to deal with the above-mentioned points, including in rural areas, and the impact of those measures.
Комитет рекомендует включить в доклад подробную статистическую и аналитическую информацию о мерах, принятых в отношении вышеуказанных замечаний, в том числе в сельских районах, а также о результатах принятия таких мер.
354. The Group recommends including Sekou Niangadou in the consolidated travel ban and assets freeze list for having repeatedly violated and continuing to violate the diamonds embargo since 2006.
354. Группа рекомендует включить Секу Ниангаду в сводный перечень лиц, подпадающих под запрет на поездки и замораживание активов, за то, что в период с 2006 года он неоднократно нарушал и продолжает нарушать алмазное эмбарго.
While supporting the compensation mechanism proposed in draft principle 4, he recommended including within the principle a provision for a third-party damage assessment mechanism, to settle disputes relating to the claims arising from incidents of damage.
Поддерживая механизм компенсации, предложенный в проекте принципа 4, оратор рекомендует включить в этот принцип положение о механизме оценки ущерба третьей стороне для урегулирования споров, связанных с требованиями, возникающими в случаях ущерба.
ILGA recommended including sexual orientation and gender identity in the list of aggravating circumstances in the draft Penal Code, which is currently being prepared, with a view of ensuring increased protection against violence and harassment for LGBT people.
МАЛГ рекомендует включить сексуальную ориентацию и гендерную идентичность в перечень отягчающих обстоятельств, содержащийся в проекте уголовного кодекса, подготовка которого ведется в настоящее время, с целью обеспечения более высокой степени защиты от нарушений и преследования лиц, относящихся к категории ЛГБТ11.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test