Translation for "recommendations" to russian
Recommendations
noun
Translation examples
Recommendations pertaining to the implementation of these recommendations
Рекомендации, касающиеся выполнения этих рекомендаций
Recommendation number and country making the recommendation
Номер рекомендации и страна, вынесшая рекомендацию
Recommendation 3: UNHCR agrees to the recommendations.
Рекомендация 3: УВКБ соглашается с рекомендациями.
Country making the recommendation and recommendation number
Страна, вынесшая рекомендацию, и номер рекомендации
Recommendation 116.1: Botswana does not accept the recommendation.
Рекомендация 116.1: Ботсвана не соглашается с этой рекомендацией.
- Your recommendations, captain?
- Ваши рекомендации, капитан?
"Admission on Recommendation"?
"Допущена по рекомендации"?
- What's your recommendation?
- Какова твоя рекомендация?
Recommendation, agent farnsworth?
- Рекомендации, агент Фарнсворд.
Her brother’s recommendation was enough to ensure her favour;
Рекомендации брата было достаточно, чтобы обеспечить любому человеку ее расположение.
I am sure Nina Alexandrovna will take you in on my recommendation.
Мою рекомендацию, я уверен, Нина Александровна примет.
Headgear, brother, is the foremost thing in an outfit, a recommendation in its way.
Головной убор, это, брат, самая первейшая вещь в костюме, своего рода рекомендация.
Bingley had not been of age two years, when he was tempted by an accidental recommendation to look at Netherfield House.
Про Незерфилд-парк Бингли узнал благодаря случайной рекомендации через два года после своего совершеннолетия.
Owing to biased opinion, she will perhaps not allow me into the yard if I come on my own, without a recommendation; well, but with your help, on the other hand, I reckon .
Одного-то меня, без рекомендации, она, может, и на двор к себе теперь не пустит, вследствие предубеждения, ну, а с вашей помощью я, напротив, рассчитываю…
but that I regarded as a recommendation, since he lost it in his country's service, under the immortal Hawke. He has no pension, Livesey.
Но я считаю это самой лучшей рекомендацией, так как он потерял ее, сражаясь за родину под начальством бессмертного Хока.[20] Он не получает пенсии, Ливси.
We had prepared our recommendations for the Board of Education, and I figured it was their job to present it to the state—which was legally right, but not politically sound.
Мы подготовили для Совета по образованию наши рекомендации, и я решил, что представлять программу сенаторам это его работа — что было верно в отношении юридическом, но не политическом.
They live down Spinner’s End by the river,” she told Lily, and it was evident from her tone that she considered the address a poor recommendation. “Why have you been spying on us?”
Они живут у реки, в Паучьем тупике, — сказала она Лили, и по ее тону ясно было, что этот адрес — плохая рекомендация в ее глазах. — А зачем ты за нами шпионил?
There was just such an informality in the terms of the bequest as to give me no hope from law. A man of honour could not have doubted the intention, but Mr. Darcy chose to doubt it—or to treat it as a merely conditional recommendation, and to assert that I had forfeited all claim to it by extravagance, imprudence—in short anything or nothing.
— Формальные недоговоренности в посмертных бумагах не позволили мне искать в нем опоры… Человек чести не усомнился бы в воле покойного, но мистер Дарси предпочел подвергнуть ее своему толкованию. Эту часть завещания он объявил только условной рекомендацией и осмелился утверждать, что я утратил свои права из-за моего легкомыслия, моей расточительности, короче говоря, решительно всех пороков или же попросту никаких.
He recommends that the Council:
Он рекомендует Совету:
I'd recommend termination.
Советую её... устранить.
I recommend drowning.
Я советую утопить.
I wouldn't recommend it.
Дам тебе совет.
I said, "Recommend".
Я же сказал, что "советую".
Cure yourself, I recommend it.
Излечись, я советую.
I recommend you take it.
Я советую соглашаться.
Things being so uncertain, what I recommend is this: that we really dig right in, as quick as we can; and after that, we can LET ON, to ourselves, that we was at it thirty-seven years.
Неизвестно, что дальше будет, а потому я советую сделать так: копать по-настоящему, как можно скорей, а потом взять да и вообразить, будто мы копали тридцать семь лет.
and thirdly—which perhaps I ought to have mentioned earlier, that it is the particular advice and recommendation of the very noble lady whom I have the honour of calling patroness.
И, наконец, в-третьих, — хотя, быть может, мне следовало упомянуть об этом прежде всего, — я особо руководствуюсь в данном случае советом и пожеланиями весьма благородной леди, которую имею честь называть своей патронессой.
Sometime later I heard that the energy-makes-it-go book was going to be recommended by the curriculum commission to the Board of Education, so I made one last effort.
Несколько позже я узнал, что комиссия по разработке учебных планов намеревается порекомендовать тот самый учебник, «движение создается энергией», Совету штата по образованию, и сделал еще одно, последнее усилие.
I shall just tell Elizabetha Prokofievna about you, and if she wishes to receive you at once--as I shall advise her--I strongly recommend you to ingratiate yourself with her at the first opportunity, for my wife may be of the greatest service to you in many ways.
Сейчас я скажу о вас Лизавете Прокофьевне: если она пожелает принять вас теперь же (я уж в таком виде постараюсь вас отрекомендовать), то советую воспользоваться случаем и понравиться, потому Лизавета Прокофьевна очень может вам пригодиться;
представление к награде
noun
Take a look at the list of officers recommended for awards.
Владимир Николаевич, посмотрите списки офицеров... представленных к наградам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test