Translation for "recommendation is" to russian
Recommendation is
Translation examples
Recommendations pertaining to the implementation of these recommendations
Рекомендации, касающиеся выполнения этих рекомендаций
Recommendation number and country making the recommendation
Номер рекомендации и страна, вынесшая рекомендацию
Country making the recommendation and recommendation number
Страна, вынесшая рекомендацию, и номер рекомендации
Recommendation 116.1: Botswana does not accept the recommendation.
Рекомендация 116.1: Ботсвана не соглашается с этой рекомендацией.
It's not much of a recommendation, is it?
Неважнецкая рекомендация, верно?
My recommendation is to till the soil.
Моя рекомендация - это вспахать землю.
Being recommended is not the end of your worries.
Вы получили рекомендацию, но расслабляться ещё рано.
Our legal recommendation is for you to just walk away from this.
Наши юридические рекомендации вам - постараться забыть об этом.
Our best recommendation is to stay away from densely populated areas.
Наша лучшая рекомендация это держаться подальше от густонаселенных районов.
Son, you should know that my recommendation is essentially a guarantee.
Сынок, ты должен знать, что моя рекомендация подразумевает гарантию.
Her recommendation is also based upon the acquisition of the Supreme Quality Hotel.
Ее рекомендация также включает приобретение отеля "Высшее качество".
You will be getting graded. My recommendation is you use your electronics to record yourself.
Моя рекомендация вам, использовать вашу электронику, чтобы записать себя.
Her brother’s recommendation was enough to ensure her favour;
Рекомендации брата было достаточно, чтобы обеспечить любому человеку ее расположение.
I am sure Nina Alexandrovna will take you in on my recommendation.
Мою рекомендацию, я уверен, Нина Александровна примет.
Headgear, brother, is the foremost thing in an outfit, a recommendation in its way.
Головной убор, это, брат, самая первейшая вещь в костюме, своего рода рекомендация.
Bingley had not been of age two years, when he was tempted by an accidental recommendation to look at Netherfield House.
Про Незерфилд-парк Бингли узнал благодаря случайной рекомендации через два года после своего совершеннолетия.
Owing to biased opinion, she will perhaps not allow me into the yard if I come on my own, without a recommendation; well, but with your help, on the other hand, I reckon .
Одного-то меня, без рекомендации, она, может, и на двор к себе теперь не пустит, вследствие предубеждения, ну, а с вашей помощью я, напротив, рассчитываю…
but that I regarded as a recommendation, since he lost it in his country's service, under the immortal Hawke. He has no pension, Livesey.
Но я считаю это самой лучшей рекомендацией, так как он потерял ее, сражаясь за родину под начальством бессмертного Хока.[20] Он не получает пенсии, Ливси.
We had prepared our recommendations for the Board of Education, and I figured it was their job to present it to the state—which was legally right, but not politically sound.
Мы подготовили для Совета по образованию наши рекомендации, и я решил, что представлять программу сенаторам это его работа — что было верно в отношении юридическом, но не политическом.
They live down Spinner’s End by the river,” she told Lily, and it was evident from her tone that she considered the address a poor recommendation. “Why have you been spying on us?”
Они живут у реки, в Паучьем тупике, — сказала она Лили, и по ее тону ясно было, что этот адрес — плохая рекомендация в ее глазах. — А зачем ты за нами шпионил?
There was just such an informality in the terms of the bequest as to give me no hope from law. A man of honour could not have doubted the intention, but Mr. Darcy chose to doubt it—or to treat it as a merely conditional recommendation, and to assert that I had forfeited all claim to it by extravagance, imprudence—in short anything or nothing.
— Формальные недоговоренности в посмертных бумагах не позволили мне искать в нем опоры… Человек чести не усомнился бы в воле покойного, но мистер Дарси предпочел подвергнуть ее своему толкованию. Эту часть завещания он объявил только условной рекомендацией и осмелился утверждать, что я утратил свои права из-за моего легкомыслия, моей расточительности, короче говоря, решительно всех пороков или же попросту никаких.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test