Translation for "recollecting" to russian
Recollecting
adjective
Translation examples
A witness, Mr. Dev Bahadur Maharjan, who gave a statement on 6 August 2008 to Advocacy Forum - Nepal, clearly recollects spending time with him and discussing how he had been arrested and was treated in the Barracks.
Один из свидетелей, г-н Дев Бахандур Махарджан, который 6 августа 2008 года сделал заявление для "Эдвокаси Форум - Непал", ясно вспоминает, что содержался вместе с ним и обсуждал обстоятельства его ареста и обращение с ним в казармах.
When we recall these realities we should also recollect that the very expression “United Nations” was born out of a dire situation, which universally demanded radical creativity and the penetrating vision that is exemplified in this draft resolution.
Когда мы вспоминаем об этих реалиях, мы должны также помнить и о том, что само словосочетание "Объединенные Нации" было порождено зловещей ситуацией, которая повсеместно требовала радикально творческого подхода и всепроникающего видения, которые нашли свое отражение в этом проекте резолюции.
Ms. SVEAASS said it was her recollection that it had generally been the Committee's practice not to broach the question of the death penalty directly, but to refer to it under article 16 of the Convention in the context of methods of execution and detention conditions on death row, which could be assimilated to cruel, inhuman and degrading treatment.
26. Г-жа СВЕОСС вспоминает, что практика Комитета обычно состоит не в том, чтобы касаться непосредственно вопроса о смертной казни, но чтобы упоминать о нем в соответствии со статьей 16 Конвенции, интересуясь способами приведения смертной казни в исполнение и условиями содержания приговоренных, которые могут приравниваться к жестокому, бесчеловечному и унижающему достоинство обращению.
When he suddenly recollects...
Он вдруг вспоминает...
- Wait, I begin to recollect.
Сейчас, погоди, что-то начинаю вспоминать...
You're a recollectionist, so let's recollect.
Ты - памятолог, так что давай вспоминать.
- First the lass recollects...
Пожалуйста. Нет, я представил ее как диалог. Сначала вспоминает девушка:
Obviously you do not recollect about me
Очевидно ты не вспоминаешь обо мне
I was straight with you. I thought you had no recollection.
Я думала, ты не любишь вспоминать.
Whether you recollect about a luminescent powder on jackets?
Вспоминаешь ли ты о люминесцентном порошке на куртках?
Then the lad recollects: he had the same sad experience...
Не утруждайтесь. Лев Евгеньевич, а потом вспоминается юноша. И что же выясняется?
You know, it's funny what a young man recollects, 'cause I don't remember being born.
Знаете, смешно вспоминать юный возраст, Но вот как я родился я не помню.
Their recollection of him was not sentimental or particularly devoted.
Правда, вспоминали его не то что горячо или как-нибудь там очень серьезно.
never would he banish the recollection of this meeting with her, and he never remembered it but with the same pain and agony of mind.
О, никогда потом не мог он забыть эту встречу с ней и вспоминал всегда с одинаковою болью.
I was sometimes quite provoked, but then I recollected my dear Elizabeth and Jane, and for their sakes had patience with her.
Иногда я выходила из себя. Но тогда я вспоминала своих дорогих Элизабет и Джейн и ради них старалась набраться терпения.
if you only knew with what horror I recall the time I spent with her!" A shudder seemed to sweep over his whole body at the recollection. "Tell me about it," said Aglaya.
О, если бы вы знали, с каким ужасом вспоминаю я то время, которое провел с нею! Даже содрогание прошло по его телу при этих словах. – Говорите всё, – сказала Аглая.
Nothing occurred between them that could justify the hopes of his sister. On this point she was soon satisfied; and two or three little circumstances occurred ere they parted, which, in her anxious interpretation, denoted a recollection of Jane not untinctured by tenderness, and a wish of saying more that might lead to the mention of her, had he dared.
А две или три черточки в его поведении, замеченные ею прежде, чем они расстались, подсказали ее склонному к такому выводу воображению, что Бингли вспоминает о ее сестре не без нежности и охотно заговорил бы о ней, если бы у него хватило на это духа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test