Translation for "recite it" to russian
Translation examples
She told them to say the Shehada, the prayer recited in the face of death.
Она велела им произносить "Шехада" - молитву, которую читают перед смертью.
However, upon entering the restaurant the group donned talliths and began reciting prayers.
Однако после того, как поселенцы вошли в ресторан, они облачились в талисы и начали читать молитвы.
Their mother felt the only comfort she could give them was to tell them to say the Shehada, the prayer recited in the face of death.
Не имея другой возможности успокоить их, мать велела детям произносить молитву Шехада, которую читают перед смертью.
According to local residents, when the children returned home, they recited jihad poems and abused those who fought Al-Shabaab.
По сообщениям местных жителей, когда эти дети возвращаются домой, они читают стихи, посвященные джихаду, и издеваются над теми, кто борется с "Аш-Шабааб".
A cradle of civilization, Darfur has been, is still, and by the grace of God will continue to be the faithful custodian of the Book of God, its recitation and related scholarship and practice.
Одна из колыбелей цивилизации, Дарфур был, попрежнему является и, милостью Господа, будет оставаться верным стражем Книги Господа, местом, где она читается и где процветают связанные с ней учение и практика.
At gala playschool mornings children recite poems, sing songs in the three languages and enact short plays inspired by favourite fairy tales and other works of folklore.
В группах, на праздничных утренниках дети читают стихи, исполняют песни на трех языках, а также участвуют в сценках по мотивам любимых сказок, других произведений народного фольклора.
Due to her biological make up a woman may not be able to discharge these duties at all times as the religion prohibits a woman to recite the doa or perform solah during her menstruation.
Ввиду своих биологических особенностей женщина не в состоянии выполнять эти функции постоянно, поскольку религия запрещает женщине читать <<доа>> или возносить <<солах>> во время менструации.
And so, on 16 and 17 July 2001 after the tattoo, the aforementioned perpetrators made the newly admitted soldiers fall on the floor after hearing the word "grenade", hang under a bunk upon hearing the word "batman", make beds for other soldiers, climb a window sill and imitate a cat's meow, do push-ups, learn and recite poems about the "wave", and moreover hit them in the nape with the palm of the hand.
Так, например, 16 и 17 июля 2001 года после сигнала отбоя вышеуказанные правонарушители заставили солдат-новобранцев бросаться на пол после команды "граната", висеть, упершись в стойки кровати, после команды "батман", убирать кровати за другими солдатами, взбираться на подоконник и имитировать мяуканье кошки, делать отжимания, учить и читать стихи о "волне", а также били их ладонью по затылку.
But Bilbo did not sing or recite.
Но Бильбо не стал ни петь, ни читать стихи.
he recited, watching Harry’s horrified face, “I think I’m losing my memory.
Дорогой Том, — стал он читать вслух, поглядывая на искаженное ужасом лицо Гарри. — Мне кажется, что я теряю память.
If it was a joke, I do not approve of the feelings which prompted you to do it, and in any case you would have done far better not to recite it at all.
если ты в насмешку ему прочла, то я твои чувства не одобряю, так что во всяком случае лучше бы было и совсем не читать.
Meanwhile, Ron was reading two years’ worth of Charms notes with his fingers in his ears, his lips moving soundlessly; Seamus Finnigan was lying flat on his back on the floor, reciting the definition of a Substantive Charm while Dean checked it against The Standard Book of Spells, Grade 5;
Тем временем Рон, заткнув уши пальцами и беззвучно двигая губами, читал конспекты по заклинаниям за два года, Симус Финниган, лежа навзничь, повторял определение независимого заклинания, а Дин проверял его по «Общей теории заклинаний» для пятого курса.
During a recitation by their Poet Master Grunthos the Flatulent of his poem “Ode To A Small Lump of Green Putty I Found In My Armpit One Midsummer Morning” four of his audience died of internal haemorrhaging, and the President of the Mid-Galactic Arts Nobbling Council survived by gnawing one of his own legs off.
Когда их великий мастер, Хрюкос Метеорист, впервые читал на публике свою новую поэму “Ода маленькому зеленому комочку слизи, который появился у меня подмышкой прекрасным утром в середине лета”, четверо слушателей умерло от внутреннего кровоизлияния, а президент межгалактического комитета Дурнобелевских премий по искусству выжил исключительно благодаря тому, что отгрыз себе ногу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test