Translation for "recidivism" to russian
Translation examples
(ii) Prevention of recidivism:
ii) предупреждения рецидивизма:
d) Dangerous recidivism.
d) при опасном рецидивизме.
What are the rates of recidivism?
Каков показатель рецидивизма?
e) Dangerous recidivism.
e) опасный рецидивизм.
D. Reintegration and preventing recidivism
D. Реинтеграция и предотвращение рецидивизма
(b) Communities and the prevention of recidivism
b) Общины и предупреждение рецидивизма
5. Factors causing recidivism in Uganda
5. Причины рецидивизма в Уганде
(c) Factors causing recidivism in Uganda
с) Факторы, вызывающие рецидивизм в Уганде
Recidivism statistics don't support that, Booth.
– Статистика рецидивизма это не подтверждает, Бут.
I think recidivism rates paint a bleak picture.
Я думаю, что цифры по рецидивизму просто устрашают.
- How do you manage such a low recidivism rate?
- Как вам удается держать такой низкий уровень рецидивизма?
The barracks are a little bit bleak but that recidivism rate is to die for.
Бараки мрачноваты , но это отбивает охоту к рецидивизму.
The U.S. has one of the highest recidivism rates in the world.
В США одни из самых высоких показателей рецидивизма в мире.
Staggering recidivism rates, even for a country as jail-happy as this one.
Поразительный уровень рецидивизма, даже для страны, которая так любит тюрьмы.
While it's true that our little island was never intended as a rehabilitation facility, I'd like to think we're doing our small part to push back the tide of criminal recidivism.
Хотя наш маленький остров и не задумывался как исправительное заведение, но мне хочется верить, что мы вносим свой скромный вклад в дело сдерживания уголовного рецидивизма.
Commission of prior offences, recidivism;
неоднократность преступлений, рецидив преступлений;
(1) Repeated commission of offences, recidivism or commission of offences in the context of a business;
1) неоднократность совершения преступлений, рецидив, совершение преступлений в виде промысла;
The recidivism rate in 2013 was 11 per cent, the lowest in Central America.
Рецидив составил в 2013 году 11%, что являет собой самый низкий уровень в Центральной Америке.
(g) Implement post-release programmes for reintegration of juveniles, in order to facilitate their reintegration into society and prevent recidivism; and
g) проводить программы по реинтеграции несовершеннолетних после освобождения, с тем чтобы облегчить их интеграцию в общество и предотвратить рецидив; и
Recidivism is regarded as a general ground for an increase in penalty, also taking into account previous convictions in a foreign jurisdiction.
Рецидив рассматривается как общее основание для ужесточения меры наказания, также с учетом уже имеющихся судимостей в иностранной юрисдикции.
Innovatively, the draft introduces the principle of civil damages and provides for the aggravating circumstances of recidivism and sexual assault.
В законопроект введены новшества, в частности принцип возмещения причиненных убытков и отягчающих обстоятельств, с учетом того, что рецидив посягательства сексуального характера с применением насилия утяжеляет наказание.
5.2 However, once the charges related to the organization of a criminal association (art. 242, part 1), the production and distribution of material threatening public order and security, with the financial or practical support of religious organizations and of foreign countries, organizations and individuals (art. 244 - 1, part 3 (c)) and conspiring to incite national, racial or religious hatred (art. 156, part 2 (d)) had been dismissed, the charge under article 159, part 3, could not stand in that it could no longer be held that the conditions required to demonstrate that the acts in question amounted to recidivism or revealed the existence of an organized group were met.
5.2 Вместе с тем, после того как были сняты обвинения, связанные с организацией преступного сообщества (статья 242, часть 1), изготовлением или распространением материалов, содержащих угрозу общественной безопасности и общественному порядку, с использованием финансовой или иной материальной помощи, полученной от религиозных организаций, а также иностранных государств, организаций и граждан (статья 244-1, часть 3 с), и сговором с целью возбуждения национальной, расовой, этнической или религиозной вражды (статья 156, часть 2 d)), обвинение по статье 159, часть 3, оставлять в силе больше нельзя, поскольку уже нельзя утверждать, что удовлетворены условия, необходимые для того, чтобы продемонстрировать, что соответствующие деяния представляют собой рецидив или свидетельствуют о наличии организованной группы.
But once ended, resulted in his recidivism,
Но когда они закончились, у него случился рецидив.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test