Translation for "receipt of a letter" to russian
Translation examples
The Ministry of Foreign Affairs acknowledged receipt of the letter on 25 October 1994 and condemned the attack.
Министерство иностранных дел подтвердило получение письма от 25 октября 1994 года и осудило это нападение.
It was the responsibility of the sender to effect receipt of the letter or note by the addressee, and the period should run from the date of receipt.
На отправителя ложится ответственность за официальное оформление получения письма или ноты адресата, и исчисление крайнего срока должно начинаться с даты получения.
255. On 29 October 1999, the Permanent Mission acknowledged receipt of the letter of the Special Rapporteur of 28 October 1999.
255. 29 октября 1999 года Постоянное представительство подтвердило получение письма Специального докладчика от 28 октября 1999 года.
The group had again recommended to the Committee that it should acknowledge receipt of the letter, and state in its annual report that it appreciated the information provided.
Группа вновь рекомендовала Комитету подтвердить получение письма и сообщить в своем годовом докладе о своей высокой оценке предоставленной информации.
108. Ms. Silot Bravo (Cuba) said that the Third Committee should be urged not to adopt the draft resolution pending receipt of the letter.
108. Г-жа СИЛОТ БРАВО (Куба) говорит, что следует настоятельно призвать Третий комитет не принимать проект резолюции до получения письма.
224. On 21 January 1999, the Permanent Representative of Pakistan acknowledged receipt of the letter of the Special Rapporteur dated 14 January 1999.
224. 21 января 1999 года Постоянный представитель Пакистана подтвердил получение письма Специального докладчика от 14 января 1999 года.
25. The Permanent Representative acknowledged receipt of the letter on 7 October 1996 and stated that he would inform the Government upon receipt of the precise details of the mission.
25. Постоянный представитель подтвердил получение письма от 7 октября 1996 года и заявил, что он соответственно проинформирует правительство по получении подробных сведений о миссии.
This followed receipt of a letter, dated 25 June, from the Prime Minister of Lebanon requesting such a renewal for a period of one year, without amendment (S/2007/396).
Эта просьба сделана в связи с получением письма премьер-министра Ливана от 25 июня, в котором он просит о таком продлении сроком на один год без каких-либо изменений (S/2007/396).
Upon receipt of the letter from the President of the General Assembly, the President informed the Council that, in the balloting held simultaneously in the Assembly, only four candidates had received the required majority of votes in both bodies.
По получении письма Председателя Генеральной Ассамблеи Председатель информировал Совет, что в результате проходившего одновременно голосования в Ассамблее лишь четыре кандидата получили необходимое большинство голосов.
18. On 7 May 1996, the Government of Nigeria acknowledged receipt of the letter of 30 April 1996, and stated that a decision of the capital would be communicated to the Special Rapporteurs as soon as possible.
18. 7 мая 1996 года правительство Нигерии подтвердило получение письма от 30 апреля 1996 года и заявило, что решение, принятое в столице, будет доведено до сведения специальных докладчиков в кратчайшие сроки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test