Translation for "rebelliously" to russian
Translation examples
In all of us there exists both a conformist and a rebellious streak.
Во всех нас присутствуют как конформистские, так и бунтарские черты.
It is they who, with their energy and rebellious spirit, show us the path to follow.
Именно она, благодаря своей энергии и бунтарскому духу, показывает нам путь, которым мы должны следовать.
Official educational policy should be set out in appropriate framework legislation aimed at combating illiteracy more effectively and advocating values based on human rights and tolerance, with the purpose of achieving a balanced development of the personality, avoiding the extremes of domination and submission on the one hand and rebellious tendencies on the other.
Официальная политика в области образования должна осуществляться на соответствующей законодательной основе, предусматривающей более эффективную ликвидацию неграмотности и утверждение ценностей, основанных на правах человека и терпимости, с целью гармоничного развития личности, избежания перегибов в стремлении к господству и подчинению, с одной стороны, и бунтарских тенденциях, с другой.
Cuban culture and nationality were nourished by their African heritage, and his delegation thanked their African ancestors for their wisdom, creativity and adaptability to harsh circumstances, the richness of their religious stories and beliefs, their energy and fundamentally rebellious spirit when faced with injustice, and their courage in the fight for independence and freedom.
Африканское наследие - это питательная среда кубинской культуры и нации; делегация страны оратора благодарит своих африканских предков за их мудрость, творческий потенциал и способность приспосабливаться к суровым условиям, богатство их религиозных историй и верований, их энергию и несгибаемый бунтарский дух по отношению к несправедливости, а также за их храбрость в борьбе за независимость и свободу.
Least rebellious guy ever.
Наименее бунтарский парень в мире.
Lit a rebellious fire.
Зажёг во мне бунтарский огонь.
I went through a rebellious phase.
Я переживала бунтарский период.
Is she going through a rebellious stage?
В тебе бунтарский дух взыграл?
I tend to exaggerate his rebellious qualities.
Я часто преувеличиваю его бунтарские качества.
Please write in my rebellious streak.
Это именно то, что нужно моему бунтарскому духу.
But ... your rebellious heart is a good thing
Ваше бунтарское сердце - это уже кое-что.
I thought she gave you her rebellious spirit.
Я думала она дала тебе свой бунтарский дух.
For all that Hermione had said about study and homework groups being allowed, he had the distinct feeling that this one might be considered a lot more rebellious.
Хотя Гермиона сказала, что учебные кружки и группы по домашним заданиям разрешены, такой кружок вполне могут счесть бунтарским.
They enriched us with their wisdom, their traditions, their languages, their religious beliefs, their music, their temperament and their rebellious spirit.
Они обогатили нас своей мудростью, своими традициями, своими языками, религиозными верованиями, музыкой, темпераментом и своим мятежным духом.
Mr. Chairman, the world is full of such rebellious and terrorist organizations, which are involved in activities against sovereign States.
Г-н Председатель, мир полон таких мятежных и террористических организаций, которые предпринимают акции против суверенных государств.
Sudan condemned the violation of refugee rights and called upon the international community to denounce all rebellious activities and the recruitment of children in refugee camps.
Судан осуждает нарушение прав беженцев и призывает международное сообщество осудить все мятежные действия и вербовку детей в лагерях беженцев.
The different come also from Latin America, an ignored and humiliated continent, but one that, today more than ever, is insurgent, rebellious and aware of its historical responsibility.
Иные происходят также из Латинской Америки, забытого и униженного континента, но сегодня более, чем когда-либо, мятежного, взбунтовавшегося и осознающего свою историческую ответственность.
209. Rwanda's threats have precipitated military confrontation in North Kivu between troops recently deployed by Kinshasa and rebellious ex-ANC troops.
209. Угрозы со стороны Руанды спровоцировали военную конфронтацию в Северной Киву между войсками, недавно развернутыми Киншасой, и мятежными формированиями экс-КНА.
Our cultural wealth and character are in great part expressions of the cultural heritage of the African peoples who enriched us with their wisdom, traditions, languages, religious beliefs, music, temperament and rebellious spirit.
Наше культурное богатство и отличительные особенности в значительной мере являются отражением культурного наследия африканских народов, которые обогатили нас своей мудростью, традициями, языками, религиозными верованиями, музыкой, темпераментом и мятежным духом.
As you are certainly aware, incidents involving rebellious former elements of the Timorese Armed Forces (F-FDTL) have again occurred in the last 48 hours, in clashes against the Timorese Army and National Police.
Как Вы уже, конечно же, знаете, за последние двое суток вновь произошли инциденты с участием мятежных элементов, ранее входивших в состав тиморских вооруженных сил (Ф-ФДТЛ), включая их столкновения с подразделениями тиморской армии и национальной полиции.
Despite what Foreign Minister Ali Alatas keeps saying about the need for confidence-building measures, the generals in Dili who represent the occupying Power continue to act as if East Timor were a rebellious colony.
Несмотря на то что министр иностранных дел Али Альатас продолжает говорить о необходимости мер укрепления доверия, представляющие оккупационную державу, генералы в Дили продолжают вести себя так, как будто Восточный Тимор -- это мятежная колония.
2. Pending the implementation of the recommendations of the Committee on Consensus-building and Dialogue, the purpose of which is to strengthen the current democratic process in our country, we affirm that the rebellious action triggered on 15 November 1996 is ended as from today.
2. В преддверии осуществления рекомендаций Комитета по достижению согласия и диалогу, что позволит укрепить демократические процессы, идущие в нашей стране, мы прекращаем начиная с сегодняшнего дня любые мятежные действия, начатые 15 ноября 1996 года.
He also attaches two "wanted notices", indicating that he is wanted for "subversion and rebellious organization" and for "endangering internal security", and other supposedly official documents showing that the authorities have been informed of his imminent deportation and have orders to arrest him.
Кроме того, он приложил два документа, озаглавленные "Объявления в розыск", в которых указано, что он разыскивается за "саботаж и принадлежность к мятежной организации" и за "посягательство на национальную безопасность", а также другие предположительно официальные документы, подтверждающие, что власти осведомлены о неизбежной депортации жалобщика и издали приказ о его аресте.
What do you mean "rebellious"?
- Что значит "мятежный"?
He's rebellious to the end.
Остался мятежным до конца.
He's a foolish, rebellious kid.
Он глупый, мятежный ребенок.
- It's her rebellious side.
-Мятежная натура. -Это кольцо мне очень нравится.
This rebellious spirit comes from you
Этот мятежный дух исходит от вас
I just didn't know how rebellious.
Я только не знал насколько мятежной.
But her brave, rebellious, and eye-opening performance
Но ее смелое, мятежное, шокирующее выступление
Maybe a bit rebellious, but... a sweet boy.
Может, немного мятежный, но очень хороший.
The fire will soon be put from rebellious eyes.
Вскоре огонь померкнет в мятежных глазах.
Noisy, rebellious, lefties, trouble makers, drinkers, smokers, charlatans.
Шумных, мятежных, возмутителей спокойствия, выпивох, курильщиков, шарлатанов
Why do you say that?” Sonya said, strangely and rebelliously stirred by his words.
Зачем вы это! — проговорила Соня, странно и мятежно взволнованная его словами.
first in chastising their own rebellious slaves, afterwards in subduing the revolted nations of Africa, and, lastly, in conquering the great kingdom of Spain.
сперва ими были усмирены восставшие рабы, затем покорены мятежные народы Африки и, наконец, завоевано великое государство Испания.
It is very true that, after acquiring rebellious provinces a second time, they are not so lightly lost afterwards, because the prince, with little reluctance, takes the opportunity of the rebellion to punish the delinquents, to clear out the suspects, and to strengthen himself in the weakest places.
Правда, если мятежная страна завоевана повторно, то государю легче утвердить в ней свою власть, так как мятеж дает ему повод с меньшей оглядкой карать виновных, уличать подозреваемых, принимать защитные меры в наиболее уязвимых местах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test