Translation for "reason-in" to russian
Translation examples
Yes, there are reasons for optimism, but there are reasons for concern too.
Что ж, у нас есть причины для оптимизма, но есть причины и для тревоги.
For this reason
По этой причине:
Often they are refused without reason or for no apparently good reason.
Часто в разрешениях отказывают без объяснения причин или по явно неубедительным причинам.
(b) The reason or reasons which necessitates the extension of such period of detention.
b) причина или причины, требующие продления срока содержания под стражей.
She thinks the reason's in the documents somewhere.
Она думает, что причина в документах.
We just found 100,000 reasons in her apartment.
Мы только что нашли 100,000 причин в ее доме.
You're not gonna find the reason in an MRI!
Ты же не собираешься найти причину в МРТ!
But for some reason... in a car that becomes:
Но по какой-то причине... В машине это будет звучать как:
We're not comfortable disclosing that reason In front of you-know-who.
Нам неудобно обсуждать эту причину в присутствии сами знаете кого.
His real reason in coming here was but to spy out the land.
Его настоящая причина в прибытии сюда всего лишь пошпионить на земле.
I'll give you 15 reasons in the mag and 1 in the chamber.
Я дам тебе 15 причин в магазине и одну в патроннике.
For whatever reason, in this crazy fucked up world, I was being punished.
По неизвестной причине, в этом сошедшем с ума мире наказан был я.
- Any hospitalization and/or surgical procedures for any reason in the last two years?
- Госпитализации и/или хирургических вмешательств по какой-либо причине в последние два года?
Why the simpsons are loved by so many different people... But there's one reason in particular that folks keep coming back to.
Но есть одна причина, в частности, к которой сходятся все.
“And what are...the reasons!”
— Какие же… причины!
That is the reason for it, and there can be no other!
Вот вся причина, и другой быть не может!
The reason: protein incompatibility.
Причина – белковая несовместимость.
It was obvious; there was no other reason!
Понятно, зачем, другой причины и быть не могло.
But that’s not the reason.
Однако причина состояла вовсе не в этом.
We have to do it for a good reason, a sensible reason; not just because other countries do.
Для этого требуется основательная причина, разумная причина, не сводящаяся только к тому, что так оно принято в другой стране.
There are quite different reasons here, quite, quite different!
Совсем, совсем, совсем тут другие причины!..
Was this prophecy the reason Harry’s parents had died, the reason he carried his lightning-bolt scar?
Не в этом ли пророчестве крылась причина гибели его родителей, причина, по которой на лбу у него остался шрам в виде молнии?
He had very good reason to be suspicious.
У него была веская причина для подозрений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test