Translation for "real-world" to russian
Translation examples
But we live in the real world.
Но мы живем в реальном мире.
The real world does not operate in that way.
Реальный мир так не функционирует.
In the real world, people ignored orders.
В реальном мире люди не выполняют постановления.
Or is it that the Conference on Disarmament is out of tune with the real world?
А быть может, КР просто оторвалась от реального мира?
Where is the real emergency, and where is the real world?
Где реальная чрезвычайная ситуация и где реальный мир?
"We feel as if we don't belong to the real world.
<<У нас такое чувство, что мы не принадлежим к реальному миру.
It is through dialogue open to all that we will be able to grasp the diversity of our respective situations and apply real-world answers to real-world problems.
Именно благодаря диалогу, открытому для всех, мы сможем понять разнообразие наших соответствующих ситуаций и найти ответы, вытекающие из реального мира, на проблемы реального мира.
Misinformation could have serious real-world repercussions.
Дезинформация может иметь серьезные последствия в реальном мире.
The United Nations must relate to the real world.
Деятельность Организации Объединенных Наций должна ориентироваться на реальный мир.
15. Spatial data represent real world phenomena.
15. Пространственные данные описывают явления реального мира.
The Real World, Sacramento!
Реальный мир, Сакраменто!
So that was the difference between the real world and what it looked like.
Вот тебе и разница между реальным миром и тем, как он выглядит.
“This is school, Mr. Potter, not the real world,” she said softly.
— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, — сказала она мягко.
Then there were the artists who had absolutely no idea about the real world.
Ну и были еще художники, вообще никакого представления о реальном мире не имевшие.
I learned there that innovation is a very difficult thing in the real world.
И я понял, что в реальном мире внедрить что-либо новое очень трудно.
they don’t know anything about the beauty of the real world—the scientific world—so they don’t have anything in their hearts to paint.”
а о красоте реального мира, мира науки, они ничего не ведают, вот у них и не осталось за душой ничего, способного вдохновлять их на занятия живописью».
“And what good’s theory going to be in the real world?” said Harry loudly, his fist in the air again. Professor Umbridge looked up.
— Повторяю: при хорошем владении теорией… — Какая польза от этой теории в реальном мире? — громко подал голос Гарри, вновь поднимая в воздух кулак. Профессор Амбридж взглянула на него.
Whereupon the other world would vanish and the real world come into his eyes, and he would get up and yawn and stretch as though he had been asleep.
Тогда повар-метис кричал: «Эй, Бэк, проснись!» – и видения куда-то исчезали, перед глазами снова вставал реальный мир, и Бэк поднимался, зевая и потягиваясь, словно он на самом деле только что проснулся.
Found Out in Paris I gave a series of lectures in physics that the Addison-Wesley Company made into a book, and one time at lunch we were discussing what the cover of the book should look like, I thought that since the lectures were a combination of the real world and mathematics, it would be a good idea to have a picture of a drum, and on top of it some mathematical diagrams—circles and lines for the nodes of the oscillating drumheads, which were discussed in the book.
Разоблачение в Париже Издательство «Эддисон-Уэсли Компани» хотело издать мой курс лекций по физике, и как-то мы завтракали с работниками издательства, обсуждая обложку. Я считал, что, поскольку лекции представляют собой сочетание реального мира с математикой, было бы неплохо изобразить на обложке барабан, а над ним математические диаграммы, изображающие узловые линии, которые появляются на натянутой на барабане коже при колебаниях.
The real world does not operate in that way.
Реальный мир так не функционирует.
In the real world, people ignored orders.
В реальном мире люди не выполняют постановления.
Where is the real emergency, and where is the real world?
Где реальная чрезвычайная ситуация и где реальный мир?
Misinformation could have serious real-world repercussions.
Дезинформация может иметь серьезные последствия в реальном мире.
The United Nations must relate to the real world.
Деятельность Организации Объединенных Наций должна ориентироваться на реальный мир.
“This is school, Mr. Potter, not the real world,” she said softly.
— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, — сказала она мягко.
I learned there that innovation is a very difficult thing in the real world.
И я понял, что в реальном мире внедрить что-либо новое очень трудно.
“And what good’s theory going to be in the real world?” said Harry loudly, his fist in the air again. Professor Umbridge looked up.
— Повторяю: при хорошем владении теорией… — Какая польза от этой теории в реальном мире? — громко подал голос Гарри, вновь поднимая в воздух кулак. Профессор Амбридж взглянула на него.
Whereupon the other world would vanish and the real world come into his eyes, and he would get up and yawn and stretch as though he had been asleep.
Тогда повар-метис кричал: «Эй, Бэк, проснись!» – и видения куда-то исчезали, перед глазами снова вставал реальный мир, и Бэк поднимался, зевая и потягиваясь, словно он на самом деле только что проснулся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test