Translation examples
In every real sense, this is not a contested case.
В строгом реальном смысле это не является спорным случаем.
They are by no means nuclear disarmament in its real sense.
Их отнюдь нельзя рассматривать как ядерное разоружение в сколько-нибудь реальном смысле.
In a very real sense, today's births are tomorrow's momentum.
В реальном смысле, сегодняшние рождения определяют будущую динамику.
It is a universal document in the real sense, transcending boundaries, cultures, societies and nations.
Это документ универсальный в реальном смысле этого слова, переступающий через границы государств, культур, обществ и наций.
Our relationship is five decades old, but in a very real sense it has only just begun.
Наши отношения продолжаются уже пять десятилетий, но в реальном смысле слова они только зародились.
In a real sense, the spirit of partnership began in Bali, and we look forward to seeing this continue and thrive.
На Бали зародился дух партнерства, причем в реальном смысле этого слова, и мы с надеждой рассчитываем на его сохранение и укрепление.
This section should be redrafted to reflect a real sense of the reciprocal nature of international economic and political relations.
Настоящий раздел следует полностью пересмотреть, с тем чтобы он отражал реальный смысл взаимного характера международных, экономических и политических отношений.
A common problem is that some processes lack the cooperation phase and are thus less participatory in the real sense.
Общая проблема заключается в том, что в некоторых процессах отсутствует этап сотрудничества и что в этой связи они являются менее коллективными в реальном смысле этого слова.
Thus, the lessons of tolerance among children of multiracial and multicultural origins are taught and learned in a very real sense.
Таким образом, уроки терпимости в отношениях между детьми разных рас и культурного происхождения преподаются и воспринимаются в самом реальном смысле.
Indeed, we believe that a more balanced geographical representation in the Security Council, in the real sense of the word, is long overdue.
В самом деле мы считаем, что уже давным давно настало время для более пропорционального в реальном смысле этого слова географического представительства в Совете Безопасности.
In a real sense, she will live on.
В реальном смысле, она продолжит жить.
But my father's blood is still on this shield, Commissioner, in another, just-as-real sense.
Но кровь моего отца всё ещё присутствует, комиссар, в другом, смысле, не менее реальном смысле.
It's good days, bad days, and no matter what you do, there's no real sense you ever did the right thing.
Это хорошие дни, плохие дни, и не важно, что ты делаешь, Нет реального смысла, чтобы ты когда-либо делал что-то правильно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test