Translation for "real facts" to russian
Translation examples
23. Accuracy means that the data entered should correspond to the real facts.
23. Точность означает, что записанные данные соответствуют реальным фактам.
On this historic day, real facts in the General Assembly remain few and far between.
В этот исторический день в Генеральной Ассамблее реальные факты -- редкие гости.
Very often, high officials of the Japanese Government distort the real facts.
Очень часто высокие должностные лица в японском правительстве искажают реальные факты.
When we talk about Islamophobia, we are not dealing with words but with real facts on the ground.
Исламофобия, это не пустые слова, это реальные факты на местах.
Those are the real facts of what we have done in order to solve with sincerity this abduction issue.
Это реальные факты, говорящие о том, что было нами сделано для добросовестного решения вопроса о похищенных лицах.
They should be guided by ethics and professional standards, and should check the real facts and validate them in order to confront contradictory theories.
Они должны руководствоваться принципами этики и соблюдения профессиональных стандартов, а также проверять реальные факты и подтверждать их обоснованность для того, чтобы опровергать противоречивые теории.
We think that repeating this kind of decision year after year does not reflect today's reality; it is not based on the real facts of today.
Мы считаем, что подобного рода решение, повторяющееся из года в год, не отражает сегодняшнюю реальность; оно не основывается на реальных фактах сегодняшнего дня.
At the same time, if we base ourselves on real facts, and do not get into superficial aspects, we cannot but recognize that the draft Agreement is not sufficiently worked out or consistent.
Вместе с тем, если оставаться на почве реальных фактов и не увлекаться парадной стороной дела, нельзя не видеть, что Соглашение отличается половинчатостью и непоследовательностью.
These opportunities were used to increase public awareness of the real facts and figures of the incidents of domestic violence within Antigua and Barbuda and to campaign for legislative reform, particularly in judicial procedure.
Эти мероприятия используются для повышения уровня осведомленности общественности о распространенности бытового насилия в Антигуа и Барбуде на основе реальных фактов и статистики, а также для агитации за реформирование законодательства, особенно в отношении судебных процедур.
This film is based on real facts.
Этот фильм основан на реальных фактах.
My tales are drawn from real facts.
Мои рассказы основаны на реальных фактах.
I am a scientist, real facts, palpable.
Я ученый человек, ориентируюсь на реальные факты.
They won't agree when they know the real facts.
Они передумают, когда узнают реальные факты.
The right-wing paper exaggerates over the usual phenomenon of resurrection by bloating the real facts
Правая газета преувеличивает обычное явление воскрешения, раздувая реальные факты.
Pure speculation, you don't know the real facts and I think you have a rather naïve view of corporate finance.
Чистая спекуляция, Вы не знаете реальных фактов и я думаю, что у вас есть довольно наивно зрения корпоративных финансов.
If she had stabbed him only 2 or 3 times would the difference between the real fact and the invented one be any less?
А если бы она ударила его два или три раза? Была бы меньшей разница между реальным фактом и вымышленным?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test