Translation examples
adjective
These resulted in the growth of some export oriented manufacturing industries such as readymade garments and shrimp.
Благодаря этому был отмечен рост в некоторых ориентированных на экспорт обрабатывающих отраслях, таких, как производство готовой одежды и переработка креветок.
Three million women worked in the readymade garment sector and many sent remittances from abroad.
Три миллиона женщин заняты в секторе производства готовой одежды и многие присылают денежные переводы из-за рубежа.
Management of application components - selection, testing and integration of readymade packages and development of targeted applications for the automation of statistical functions.
управление прикладными компанентами - выбор, испытание и внедрение готовых пакетов и разработка целевых приложений для автоматизации статистических задач.
As per recommendation of Minimum Wage Board, the Government has declared minimum wage for readymade garments (RMG) workers in 2006.
В соответствии с рекомендацией Комитета по минимальной заработной плате правительство в 2006 году объявило минимальный размер заработной платы для работников предприятий по производству готовой одежды.
Employment opportunities for women have increased in the last decade, especially in industries such as the readymade garment sector, construction, ceramics, and the informal sector.
За последние десять лет имеющиеся у женщин возможности трудоустройства расширились, особенно в таких отраслях, как производство готовой одежды, строительство и изготовление керамики, а также в неформальном секторе.
Employment and foreign exchange earning of the country are dominated by Readymade Garments (RMG) industry, where over 80 percent of the 2 million workers are women.
7. В области занятости и валютных доходов страны ведущую роль играет производство готовой одежды, в котором более 80 процентов из 2 млн. работников составляют женщины.
At the same time, protecting and assisting persons who remain within the borders of their own State still is a sensitive and challenging issue, for which no easy and readymade international strategies exist.
В то же время защита людей, остающихся в рамках границ их соответствующих государств, и оказание им помощи по-прежнему являются щекотливым и сложным вопросом, для решения которого в настоящее время нет простых и готовых международных стратегий.
(c) The organization signed a memorandum of understanding with the Pakistan Readymade Garment Technical Training Institute for training of young girls as internees in different courses, thus ensuring confirmed jobs in textile stitching units.
с) организация подписала меморандум о взаимопонимании с Пакистанским институтом технической подготовки специалистов по готовой одежде в целях подготовки на различных курсах девушек в качестве интернов для обеспечения гарантированной работы в мастерских текстильной вышивки.
Special education facilities for girl students, increasing involvement of women workers in the readymade garment sector, and more women in the political leadership at various levels reflect the positive socio-cultural change in women's life in Bangladesh.
Создание специальных учебных заведений для девочек, рост численности женщин, работающих в секторе производства готовой одежды, и увеличение числа женщин в политическом руководстве на разных уровнях отражают положительные социокультурные изменения в жизни женщин в Бангладеш.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test