Translation examples
The cluster of articles relating to exercise of jurisdiction was, as the representative of Ghana had noted, extremely confused and difficult to follow, and would require re-ordering along the lines suggested by the Coordinator.
79. Как отметил представитель Ганы, группа статей, касающихся осуществления юрисдикции, вызывает крайнее замешательство и непонимание и потребует изменения порядка их следования в тексте согласно предложению Координатора.
The Secretariat is currently working on an expedited basis to reformat the consolidated list in order to present all available information, including any re-ordering of names approved by the Committee, in the most user-friendly way.
В настоящее время Секретариат ускоренными темпами ведет работу по изменению формата сводного перечня, с тем чтобы представить всю имеющуюся информацию, включая любое изменение порядка имен, утвержденных Комитетом, в наиболее удобной форме.
We continue to look to the organs and agencies of the United Nations system to play a central role in supporting and advancing the development efforts of Member States. We are deeply concerned at the decline in contributions to core resources for operational activities, and at the effect this has had in the narrowing and re-ordering of priorities in programme delivery.
Мы по-прежнему ожидаем от органов и учреждений системы Организации Объединенных Наций центральной роли в поддержке направленных на развитие усилий ее государств-членов и в содействии им. Мы глубоко обеспокоены сокращением взносов в основные ресурсы для оперативной деятельности, а также тем, как это сказывается на сужении и изменении порядка приоритетов при осуществлении программ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test