Translation for "rda" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The network of RDAs/Business Centres
- сети АРР/бизнес-центров
Reporting, Data and Analysis (RDA);
b) Представление информации, данные и анализ (ПИДА);
RDA, ATS, FTS, SDM and LA (attributable)b
ПИДА, АТН, ФТП, МУР и ПВ (отнесенные показатели)b
In addition, RDA supported negotiations relating to possible future reporting and review requirements.
Кроме того, ПИДА поддерживала переговоры, связанные с будущими требованиями к представлению и рассмотрению информации.
In February, RDA released a new version of the ITL that is now linked to the JI system.
В феврале ПИДА опубликовала новую версию МРЖО, которая в настоящее время увязана с системой СО.
RDA proceeded with the development of the ITL and CAD, based on clearly defined technical standards and specifications and agreed timelines.
Программа ПИДА продолжала разработку МРЖО и БДКУ на основе четко определенных технически стандартов и спецификаций и согласованных сроков.
45. RDA continued to make the GHG data reported by Parties available through the GHG data interface on the UNFCCC website.
45. ПИДА продолжала размещать данные о ПГ, сообщенные Сторонами через интерфейс данных о ПГ на вебсайте РКИКООН.
In this context, RDA organized six workshops and technical meetings, and prepared a number of documents that served as an input to the negotiating process.
В связи с этим ПИДА организовала шесть рабочих и технических совещаний и подготовила ряд документов, которые послужили вкладом в процесс переговоров.
During the reporting period, RDA continued to support a robust reporting and review process under both the Convention and its Kyoto Protocol.
За подотчетный период ПИДА продолжала поддерживать действенный процесс представления данных и пересмотра в рамках как самой Конвенции, так и Киотского протокола к ней.
- Mr. Henri Konan Bédié, President of PDCI-RDA (Partie Démocratique de Côte d'Ivoire-Rassemblement Démocrate Africain);
- гн Анри Конан Бедье, председатель ДПКИ-РДА;
There was a major concern, especially in the PDCI-RDA, RDR and Forces nouvelles camps, that that legislative package did not fully respect the stipulations of the Linas-Marcoussis and Pretoria agreements.
Выражалась серьезная обеспокоенность, особенно в лагерях ДПКИ-РДА, ОР и <<Новых сил>>, по поводу того, что этот пакет законодательных мер не полностью соответствует положениям Соглашения Лина-Маркуси и Преторийского соглашения.
Nevertheless, the four political party members of this grouping (MFA, PDCI-RDA, RDR, UDPCI) made an unambiguous commitment to designate their representatives on the reconstituted IEC without further delay, while they would continue to exercise pressure regarding the pending issues.
Тем не менее члены четырех политических партий, входящих в эту группу (ИНФ, ДПКИ-РДА, ОР, ИСДМ), взяли твердое обязательство незамедлительно назначить своих представителей в новую Независимую избирательную комиссию и одновременно продолжать оказывать давление для решения остающихся вопросов.
2. During his visit, the facilitator held a series of meetings with the members of the permanent framework for coordination (CPC): Mr. Laurent Gbagbo, President of the Republic of Côte d'Ivoire, Mr. Guillaume Soro, Prime Minister and Head of Government, Mr. Henri Konan Bédié, Chairman of the Parti démocratique de Côte d'Ivoire-Rassemblement démocratique africain (PDCI-RDA) and Mr. Alassane Dramane Ouattara, Chairman of the Rassemblement des républicains (RDR).
2. Во время своего пребывания Посредник последовательно провел переговоры с членами Постоянного консультативного комитета (ПКК), а именно с президентом Республики Кот-д'Ивуар гном Лораном Гбагбо, премьер-министром и главой правительства гном Гийомом Соро, Председателем Демократической партии Кот-д'Ивуара -Африканского демократического объединения (ДПКИ-РДА) гном Анри Конан Бедье, Председателем Объединения республиканцев (ОП) гном Алассаном Драманом Уаттарой.
12 more of these, I'll have my RDA of riboflavin.
Их больше 12,у меня будет свой РДА и рибофлавин.
In addition, section 17 of the RDA prohibits a person inciting the doing of an act that is rendered unlawful under the RDA.
Кроме того, статья 17 ЗРД запрещает подстрекательство к совершению деяния, признанного противозаконным в соответствии с ЗРД.
According to the delegation, the RDA was now being reinstated.
Применение ЗРД в настоящее время возобновляется.
Racial Discrimination Act 1975 (RDA)
Закон 1975 года о борьбе с расовой дискриминацией (ЗРД)
The RDA prohibited such practices, and contained civil remedies.
ЗРД запрещает подобную практику и предусматривает гражданско-правовые средства защиты.
Ambiguous provisions in the NTA should be construed consistently with the RDA.
Дающие основания для разного положения ЗЗТ должны истолковываться в соответствии с ЗРД.
314. The RDA will only be relevant in construing ambiguous terms in the NTA.
314. ЗРД будет использоваться только для целей толкования неясных положений ЗПВ.
Provision had been made for the current suspension of the RDA in relation to NTER measures to be lifted from 31 December 2010, allowing time for new measures consistent with the RDA to be put in place and for an effective transition.
Было предусмотрено положение об отмене с 31 декабря 2010 года решения о приостановлении ЗРД в отношении МЧРСТ, что позволит провести комплекс мероприятий в соответствии с ЗРД и обеспечить эффективность переходного процесса.
As already noted, the reinstated RDA would not deal with the remaining discriminatory elements of the NTER.
Как уже отмечалось, восстановление действия ЗРД не устранит сохраняющиеся дискриминационные элементы МЧРСТ.
In this context, the State party affirms that Australian law and the RDA conform with the provisions of the Convention.
В этой связи государство-участник подтверждает, что австралийское законодательство и ЗРД соответствуют положениям Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test