Translation for "rbm" to russian
Translation examples
The RBM software will:
Программное обеспечение для УКР будет выполнять следующие функции:
Guidance for staff on RBM approach is developed
Разработка рекомендаций для персонала по принципам применения УКР
The Office was also working to apply an RBM approach to all Global Programmes.
Управление также занимается внедрением основанного на УКР подхода во все свои глобальные программы.
75% country offices reported that staff participated in learning or training on RBM*
75 процентов страновых отделений сообщили об участии персонала в обучении или профессиональной подготовке по УКР*
Efforts are under way to further consolidate RBM implementation and the use of standards and indicators.
В настоящее время предпринимаются усилия по дальнейшей консолидации процесса УКР и использования стандартов и показателей.
Strengthening evaluation and RBM is among the top priorities for UNFPA in 2010.
Укрепление оценочной функции и управления, ориентированного на конкретные результаты (УКР), является одним из главных приоритетов ЮНФПА в 2010 году.
A task force has been established to support the expedited integration of RBM with the developing information technology systems.
Была учреждена целевая группа для содействия ускоренной интеграции УКР с разработкой систем информационных технологий.
Integrate Management Systems Renewal Project (MSRP) into the Results-Based Management (RBM) process; and
b) интегрировать Проект обновления систем управления (ПОСУ) в процесс управления, основанного на конкретных результатах (УКР); и
New RBM software was being built to support the introduction of RBM and to develop an improved results framework, in line with efforts to build a culture of RBM throughout the organization.
Для обеспечения внедрения УОР и создания более совершенного механизма, ориентированного на результаты, в соответствии с усилиями по привитию культуры УОР в масштабах всей организации разрабатываются новые программы обеспечения УОР.
RBM & leadership training
УОР и воспитание лидерских качеств
RBM Results-based management
УОР Управление, ориентированное на результаты
The organization was also making progress on RBM, but the alignment of RBM/Focus with IPSAS and the MSRP system was a complex process.
Организация также достигла успехов в отношении УОР, но увязка УОР/Focus с МСУГС и проектом обновления систем управления является сложным процессом.
D. Results-based management (RBM)
D. Управление, ориентированное на результаты (УОР)
The Fund has included core competencies in RBM in the staff performance assessment instrument and allocated resources to strengthen staff capacity in RBM.
Фонд включил основные профессиональные требования по УОР в систему служебной аттестации сотрудников и выделил ресурсы для обучения персонала навыкам УОР.
Regarding recommendation 2, which refers to legislative bodies taking decisions based on a results-based management (RBM) approach, and ensuring that the necessary resources are allocated to implement the organizations' strategic plans and RBM, UNFPA initiated the RBM approach in the Fund through its first RBM policy which was adopted in 2000.
13. Что касается рекомендации 2, в которой директивным органам предлагается принимать решения на основе подхода к управлению, ориентированному на конкретные результаты (УОР), и обеспечивать, чтобы выделялись необходимые ресурсы на осуществление стратегических планов и подходов УОР в организациях, то ЮНФПА стал применять подход УОР в своей деятельности в 2000 году, когда он принял свою первую программу УОР.
In order to infuse RBM into the work culture of the organization, direct links must be created between the RBM system and the unit and individual performance plans.
a) для того чтобы УОР стало неотъемлемой частью производственной культуры организации, необходимо установить прямые связи между системой УОР и планами работы подразделений и отдельных сотрудников;
At the global level, a study to review and guide the streamlining of RBM systems and tools was completed in 2008 and an initiative to optimize RBM was launched to continue strengthening this area.
На глобальном уровне в 2008 году было завершено исследование по обзору и руководству процессом актуализации систем и инструментов УОР, и было начато осуществление программы по оптимизации УОР в целях дальнейшего улучшения положения в этой области.
RBM in UNDP remains a learning-by-doing exercise.
22. УОР в ПРООН попрежнему представляет собой процесс обучения во время работы.
Global Alliance; WHO; RBM working group; Regional Centres
Глобальный альянс; ВОЗ; рабочая группа РБМ; региональные центры;
UNEP Chemicals Branch; WHO; IVCC; industry; RBM working group; academia
Сектор ЮНЕП по химическим веществам; ВОЗ; ЦВКК; промышленные круги; рабочая группа РБМ; научные круги
8. Representatives of the following non-governmental organizations (NGOs) and academic institutions were present: Black Sea Women's Club; Conservation International; International Environmental Association of River Keepers (ECO-TIRAS); Green Cross International; International Association for Water Law; International Council of Environmental Law; International Federation of Business and Professional Women; International Institute for Sustainable Development (IISD); International Office for Water; International Network of Basin Organizations (INBO); MAMA-86; Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development; Azerbaijan National Committee for the International Hydrological Programme; New Vision International; RBM solutions; Rivers Without Boundaries Coalition; Stockholm Environment Institute (SEI); Stockholm International Water Institute (SIWI); European ECO-Forum; Union for the Defence of the Aral Sea and Amudarya; Wetlands International; Women in Europe for a Common Future (WECF); World Wide Fund For Nature (WWF); and Universities of Bern, Cairo, Dundee and Geneva.
8. На совещании присутствовали представители следующих неправительственных организаций (НПО) и высших учебных заведений: Женского клуба стран Черного моря; организации "Консервэйшн интернэшнл"; Международной экологической ассоциации хранителей рек ("ЭКО-ТИРАС"); Международного Зеленого Креста; Международной ассоциации водного права; Международного совета экологического права; Международной федерации женщин-предпринимателей и женщин-специалистов; Международного института устойчивого развития (МИУР); Международного бюро по водам; Международной сети бассейновых организаций (МСБО); МАМА-86; НПО "Средиземноморское информационное отделение по окружающей среде, культуре и устойчивому развитию"; Азербайджанского национального комитета Международной гидрологической программы; "Нью вижн интернэшнл"; "РБМ солюшнз"; Коалиции "Реки без границ"; Стокгольмского института окружающей среды (СИОС); Стокгольмского международного водного института (СМВИ); Европейского ЭКО-Форума; Союза защиты Аральского моря и реки Аму-Дарья; Международной организации по водно-болотным угодьям; организации "Женщины Европы за общее будущее"; Всемирного фонда природы (ВФП); и университетов Берна, Каира, Данди и Женевы.
For UNHCR, RBM involves, at a minimum, four key steps:
Для УВКБ ОРУ предполагает как минимум четыре компонента:
225. The Office has made substantial progress with the development of its new RBM software, Focus, which will be instrumental in institutionalizing RBM throughout the organization.
225. Управление добилось значительного прогресса в разработке нового инструмента программного обеспечения ОРУ, "Фокус", которое сыграет важную роль в институционализации ОРУ в рамках организации.
Institutional basis for an RBM-based unified work programme;
е) институциональная основа объединенной программы работы ОРУ;
63. In order to implement a results-based management (RBM) approach throughout the organization, the Office is undertaking the development of the RBM software, Focus, which started in July 2006.
63. Для внедрения основанного на результатах управления (ОРУ) во всей организации Управление занимается разработкой предназначенной для ОРУ компьютерной программы "Фокус", начавшейся в июле 2006 года.
Promotion of complementarities, synergies and RBM joint work programmes;
b) поощрение взаимодополняемости, синергизмов и совместных программ работы ОРУ;
4. Results-based management (RBM) - the Focus application
4. Основанное на результатах управление (ОРУ) - программный пакет "Фокус"
The initial development of the RBM software was completed in August 2007.
Первый этап разработки программного обеспечения ОРУ был завершен в августе 2007 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test