Translation for "rather late in" to russian
Translation examples
Usually they arrive rather late, some after the first trimester, and most only attend twice.
Как правило, женщины обращаются за консультациями довольно поздно - некоторые после трех месяцев беременности, а большинство, в среднем, обращаются не более двух раз.
The hour is now rather late. All of us in this room are well aware that at this stage it is not possible to achieve agreement.
Однако уже довольно поздно и всем присутствующим в этом зале прекрасно известно, что в такое время нельзя рассчитывать на достижение договоренности.
25. Nigeria noted that the national report had been made available rather late, making it difficult to consider it before the review.
25. Нигерия отметила, что национальный доклад был представлен довольно поздно, что затруднило ознакомление с ним перед проведением обзора.
Reasons included complexity of the study, as well as the fact that it was rather late and not specifically targeted to particular policy issues.
Это, в частности, было вызвано сложной структурой исследования, а также тем фактом, что оно было выпущено довольно поздно и не было нацелено на конкретные вопросы политики.
As the first Assessment was finalized rather late, it was not possible to submit it as a part of the formal agenda of the Belgrade Ministerial Conference.
16. Поскольку первая Оценка была завершена довольно поздно, оказалось невозможным представить ее в качестве составной части официальной повестки дня Белградской конференции министров.
Also, their population densities are lower than in Asia, which may have contributed to their rather late preoccupation with fertility rates.
Плотность населения в этих странах ниже, чем в Азии, и это, возможно, является одной из причин того, что они начали заниматься вопросами рождаемости довольно поздно.
In at least one country, NGO concerns that in some cases the public involvement commenced rather late had led to the consideration of legislative amendments (Italy).
Как минимум в одной стране обеспокоенность НПО тем, что в некоторых случаях общественность начинала участвовать в процессе на довольно поздней стадии, привела к рассмотрению законодательных поправок (Италия).
Although established rather late in the mission, controls were initiated in UNTAC through the creation of a movement control centre with the responsibility to task all air assets.
Выполнение функций контроля в ЮНТАК обеспечивалось путем создания — хотя и на довольно позднем этапе работы миссии — диспетчерского центра, на который была возложена функция обеспечения загрузки всего воздушного транспорта.
The involvement of the Technical University Graz in these subsatellites came rather late, such that the main participation is in upgrading the Earth station in Panská Ves (Czech Republic) and data processing and interpretation.
Технический университет в Граце подключился к проекту создания этих подспутников довольно поздно, и поэтому его главное участие заключается в модернизации наземной станции в Панска-Вес (Чешская Республика) и в обработке и интерпретации данных.
Data supplied by international data providers (IDPs) had been submitted to national correspondents for review rather late, giving insufficient time to consult other sources and improve the data analysis.
b) Данные, полученные от международных учреждений, представляющих информацию, были направлены на рассмотрение национальным корреспондентам довольно поздно, в связи с чем имелось недостаточно времени для проведения консультаций с другими источниками и улучшения анализа данных.
I know it's rather late in the day to drop by unannounced. No, you're not interrupting anything at all.
понимаю, что уже довольно поздно, чтобы приходить без приглашения о, нет, вы ничему не мешаете
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test