Translation for "rates and" to russian
Translation examples
Notes: China: Policy rate (rediscount rate); Hong Kong, China: Policy rate (Discount Window base rate); India: Policy rate (Repo rates (Reserve Bank of India)); Republic of Korea: Policy rate (base rate (Bank of Korea)); Malaysia: Policy rate (overnight policy rate); Philippines: Policy rate (repurchase rate); Singapore: Overnight Repo rate; Thailand: Policy rate (end month).
Примечание: Китай: учетная ставка (ставка переучета); Гонконг (Китай): учетная ставка (дисконтное окно базовой ставки); Индия: учетная ставка (ставки Репо) (Резервный банк Индии); Республика Корея: учетная ставка ((базовая ставка) (Банк Кореи)); Малайзия: учетная ставка (учетная ставка <<Овернайт>>); Филиппины: учетная ставка (ставка выкупа); Сингапур: ставка Репо <<Овернайт>> Таиланд: учетная ставка (на конец месяца).
rate a/ rate Increase
ставка а/ ставка Увеличение
The reference rate will be situated between the loan rates and the deposit rates.
Базисная ставка будет находиться в интервале между ставками по кредитам и ставками по депозитам.
37. The basic rate was estimated taking into account interbank rates, the highest bank rates of deposits, the lowest rates on credit, and rates on long-term government bonds; at the same time the basic rate had to be between the rates on credit and deposits.
37. При оценке базовой ставки принимались во внимание межбанковские ставки, наиболее высокие банковские ставки по депозитам, наиболее низкие ставки по кредитам и ставки по долгосрочным государственным облигациям, при этом базовая ставка должна была находиться между ставками по кредитам и депозитам.
These rates are called Fair Wage Rates.
Эти ставки называют ставками справедливой оплаты труда.
(c) If the wet-lease rate had been calculated but no maintenance rate had been submitted, the maintenance rate should be the wet-lease rate minus the dry-lease rate;
с) если представлены данные о расчетной ставке аренды с обслуживанием, но отсутствуют данные о ставке технического обслуживания, то ставка технического обслуживания рассчитывается как разница между ставкой аренды с обслуживанием и ставкой аренды без обслуживания;
Applied rates are assumed to equal bound rates.
Применимые ставки предположительно равны связанным ставкам.
I don't know about interest rates and all that garbage. Oops.
Я ничего не знаю о процентных ставках и всём этом мусоре.
And that's with a fixed interest rate and paying twice the monthly minimum.
И это с фиксированной ставкой, и оплатой двойного месячного минимума.
Make it a semicolon before the clause about interest rates and keep reading.
Поставь запятую перед пунктом о процентных ставках, и продолжай читать.
But you get in too early, they raise interest rates and bleed you out of your position.
А поспешишь – Центробанк изменит ставки и прощай позиция.
The Fed just lowered the rates, and the interest on your mortgage is deductible.
Федеральный банк снизил учетные ставки, и проценты по ипотеке уменьшаются.
No, basically, it's a held-for-profit bank that sets interest rates and loans money to other banks.
Не, на самом деле, это банк, который устанавливает процентные ставки и одалживает деньги другим банкам.
You have challenged all proposals for lowering interest rates and opposed a bill for enforcing a fixed price for grain.
Оспаривали все предложения о снижении процентной ставки и отвергли билль за введение твердой цены на зерно.
The definition of gift excludes opportunities and benefits including favorable rates and commercial discounts available to the public at large.
Определение подарка включает возможности и выгоды в том числе выгодные ставки и коммерческие скидки .. ... доступные общественности в целом.
I know the separatists are evil, But all anyone argued about was banking deregulation, interest rates, and, well, Almost nothing about why We're fighting in the first Place.
Я знаю что сепаратисты - злые, но сегодня речь шла только о контроле над банками, кредитных ставках, и практически ничего о том, почему мы вообще сражаемся.
said that the new superbank would control the world's currencies and set interest rates and that the new bank would, quote, knock the heads of bad countries like the United States.
писал, что новый супербанк будет управлять мировыми валютами и определять процентные ставки, и что новый банк будет, цитирую, наказывать плохие страны, такие как Соединенные Штаты.
The window-tax, as it stands at present (January 1775), over and above the duty of three shillings upon every house in England, and of one shilling upon every house in Scotland, lays a duty upon every window, which, in England, augments gradually from twopence, the lowest rate, upon houses with not more than seven windows, to two shillings, the highest rate, upon houses with twenty-five windows and upwards.
Налог на окна, как он существует в настоящее время (январь 1775 г.), сверх налога в 3 шилл. с каждого дома в Англии и 1 шилл. в Шотландии облагает еще каждое окно, причем он в Англии увеличивается постепенно с низшей ставки в 2 пенса с домов, имеющих не более семи окон, до высшей ставки в 2 шилл. с домов, имеющих 25 окон и больше.
This duty upon the importation of so important a material of manufacture had been thought too high, and in the year 1722 the rate was reduced to two shillings and sixpence, which reduced the duty upon importation to sixpence, and of this only one half was to be drawn back upon exportation.
Такая пошлина при ввозе столь важного материала для промышленности была признана слишком высокой, и в 1722 г. ставка была понижена до 2 шилл. 6 п., что довело ввозную пошлину до 6 п., причем при вывозе возвращалась обратно только половина этой суммы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test