Translation for "rare thing" to russian
Translation examples
That's a rare thing these days. Good.
О, это - редкая вещь в наши дни.
Trust is a rare thing in this world.
Доверие - это такая редкая вещь в этом мире.
It's a rare thing to find loyal, honest young man.
Это редкая вещь, чтобы найти лояльного, честного молодого человека.
It's a drop of life-giving water! It's such a rare thing!
Это капля Живой воды, это такая редкая вещь!
Well, any conscience at all is a rare thing these days.
Что ж, совесть, вообще, редкая вещь в наши дни.
It's not exactly a rare thing for most of us, rain.
Дождь - это не такая уж редкая вещь для большинства из нас.
It's a rare thing... for such blasphemy to be proven in execution of skill.
Это редкая вещь... Такое кощунство должно иметь веские основания.
Your mom spoke truth to power today, and that is a brave and rare thing.
Ваша мама сегодня говорила истинную правду, это смелая и редкая вещь в наше время.
It is a rare thing, and I was lucky to have been touched by it.
Это очень редкая вещь, и я был счастлив хотя бы раз прикоснуться к ней.
What you have here, what Athar has provided you, is a very rare thing, but we have a lot to offer too.
То, что у вас есть здесь, что Атар дала вам, это очень редкая вещь... Но мы тоже многое можем предложить.
True friendship is a rare thing.
Настоящая дружба - редкость.
Which is a rare thing.
Что есть большая редкость.
And that is a rare thing, kiddo.
А это редкость, детка.
The perfect blossom is a rare thing.
Совершенный цветок - большая редкость.
And that's a rare thing nowadays.
А в наши дни это редкость.
A very rare thing, in such a world.
Большая редкость в нашем мире.
Hmm, that's right, it is a very rare thing.
Хмм, да, это большая редкость.
To see even one of them is a rare thing.
Увидеть даже одного- большая редкость.
A client who thanks me is a rare thing.
Клиент, который благодарит меня - большая редкость.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test