Translation for "rappard" to russian
Translation examples
7. At the United Nations Office at Geneva major improvements were made at the Petit-Saconnex annex and at the William Rappard Centre (which housed the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees), a facility belonging to FIPOI (Fondation des immeubles pour les organisations internationales) which is responsible for alterations and modifications.
7. В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве основные улучшения были осуществлены в филиале "Пети-Саконэ" и в Центре им. Уильяма Раппарда (в котором располагается Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев) - сооружении, принадлежащем Фонду недвижимого имущества для международных организаций (ФИПОИ), который отвечает за перестройку и переоборудование.
51. Centre William Rappard.
51. Центр Уильяма Раппара.
a/ This space requirement is due to be offset by an equivalent surface which will be available at the William Rappard Centre upon the departure of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).
а) Эти потребности в помещениях будут компенсированы вследствие высвобождения равных по площади помещений в Центре им. Вильяма Раппара после перевода Управления Верховного комиссара Организации по делам беженцев (УВКБ).
As a result, an additional 2,000 square metres will be required by that date. It is anticipated, however, that the relocation of the High Commissioner for Refugees from the Centre William Rappard to the Montbrillant building in early 1994, will make an equivalent space available for the United Nations Office at Geneva at the Centre.
Вследствие этого к указанному времени возникнут дополнительные потребности в помещениях площадью 2000 кв. м. Вместе с тем ожидается, что в связи с переводом Управления Верховного комиссара по делам беженцев из Центра им. Вильяма Раппара в здание по улице Монбриян в начале 1994 года у Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве высвободятся эквивалентные по площади помещения в Центре.
The increase also reflects the rental of new premises at Montbrillant for 20 months in the biennium for the offices of UNHCR and rental expenditures for that Office before it moves to its new location, as well as other offices at the Centre William Rappard; (b) an increase of $175,900 for utilities, which reflects an amount of $230,000 for the proposed use of the Geneva Executive Centre, offset by a reduction of $54,100 under communication services; (c) an increase of $959,500 under rental of furniture and equipment, reflecting an increase of $84,400 to cover the increased requirements for equipment and a redeployment of $875,100 for the rental of data-processing equipment from administrative services to the Electronic Services Section; (d) an increase of $765,100 for communications, reflecting an increase of $328,900 due to the higher rates being charged by the Swiss PTT from February 1993 for telephone charges and an increase of up to 21 per cent in the rate for low priority mail effective 1 February 1993, as well as increases in the volume of correspondence due to the dramatic increase in documentation shipped by the Department for Humanitarian Affairs and the Centre for Human Rights, and an amount of $436,200 for telephone lines, maintenance and system operators for the Geneva Executive Centre; and (e) a reduction for miscellaneous services of $303,100, which reflects a decrease of $233,400 offset by an increase of $206,000 for the Geneva Executive Centre and the redeployment of $275,700 to contractual services for sound engineers noted in paragraph 25H.25.
Увеличение расходов обусловлено также арендой новых помещений УВКБ в парке Монбрийян сроком на 20 месяцев в течение двухгодичного периода и расходами Управления на аренду до переезда в новые помещения, а также расходами других подразделений, размещающихся в Центре им. Вильяма Раппара; b) увеличением расходов на коммунальные услуги на 175 900 долл. США, куда входят 230 000 долл. США, которые предлагается выделить на использование Женевского административного центра и которые компенсируются сокращением расходов на связь в размере 54 100 долл. США; с) увеличением расходов на аренду мебели и оборудования на 959 500 долл. США с учетом увеличения на 84 400 долл. США ресурсов, предназначаемых для удовлетворения возросших потребностей в оборудовании, и переноса 875 100 долл. США, выделяемых на аренду оборудования для обработки данных, из статьи "Административное обслуживание" в статью "Секция электронного обслуживания"; d) увеличением расходов на связь на 765 100 долл. США с учетом роста расходов на 328 900 долл. США ввиду повышения швейцарской компанией "РТТ" с февраля 1993 года телефонных тарифов и увеличения с 1 февраля 1993 года на 21 процент расценок за доставку несрочных почтовых отправлений, а также роста объема переписки по причине резкого увеличения документации Департамента по гуманитарным вопросам и Центра по правам человека, а также расходов на использование и эксплуатацию телефонных линий и оплату услуг телефонистов в Женевском административном центре, которые составляют 436 200 долл. США; и е) сокращением расходов на различные услуги на 303 100 долл. США, что отражает сокращение объема ресурсов на 233 400 долл. США, которое нивелируется увеличением расходов на 206 000 долл. США в связи с использованием помещений Женевского административного центра и перечислением 275 700 долл. США на статью "Услуги по контрактам" для оплаты труда звукооператоров, упомянутых в пункте 25Н.25.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test