Translation for "ranges to" to russian
Translation examples
Prostitutes range in age from 15 to 55.
Возраст проституток колеблется от 15 до 55 лет.
The children's ages range from 3 to 17.
Возраст воспитанников колеблется от 3 до 17 лет.
Their average ash content ranges from 20% to 30%.
Средняя зольность углей колеблется от 20% до 33%.
The amount of the benefits ranges from 7 to 13 lari.
Размер пособий для них колеблется от 7 до 13 лари.
Costs range from US$ 560 to US$ 900.
Стоимость колеблется от 560 до 900 долл. США.
The rate of unemployment is in the range of 40 to 55 per cent.
Уровень безработицы колеблется в пределах 40-55 процентов.
These generally fall in a range of 110-130 million ha.
Как правило, она колеблется в диапазоне от 110 до 130 млн. гектаров.
Annual participation has ranged from 90 to 126 States.
Ежегодное участие колеблется в диапазоне от 90 до 126 государств.
Across the province, smoking rates range from 17 percent to 29 percent.
Уровень табакокурения в провинции колеблется между 17% и 29%.
It varies among the regions and ranges from 12 to 60 per cent.
Он весьма различается по регионам и колеблется от 12 до 60 процентов.
For A range read A measuring range
Вместо "Диапазон" читать "Диапазон измерений".
a range in count or a range in diameter, in millimetres, or
- количественным диапазоном или диапазоном значений диаметра в миллиметрах, или
c The "common range" is the range observed most of the time.
c "Типичный диапазон" - наиболее часто отмеченный диапазон.
b The common range is the range observed most of the time.
b Типичный диапазон - наиболее часто отмеченный диапазон.
It amplifies the range to half a mile.
Он увеличивает диапазон до пол мили.
Stuck with all those kids... is the Daedalus still in range to relay a data transmission back to SGC?
Застрять со всеми теми детьми... Разве Дедал все еще в диапазоне ретрансляции данных от командования ЗВ?
The song that is outside of my normal element, but it's just enough in my range to where it's not too low but it gives me a lot of room to play around.
Эта песня находится за пределами моей естественной стихии, но мой диапазон не слишком низкий и это дает мне много места, чтобы поиграть.
You know, when Michael Bolton impregnated me, he called in a favor from his old friend Kenny G, who stood at the foot of our bed and serenaded us on soprano sax as Michael used every inch of his enormous, silky-smooth vocal range to soothe me into a state of relaxation so deep, it could only be described as religious.
Когда Майкл Болтон сделал мне ребёнка, он попросил своего старого друга Кенни Джи исполнить у нашей постели серенаду на саксофоне, в то время как Майкл каждым миллиметром своего огромного, шелкового, вокального диапазона погружал меня в состояние релаксации,
A slightly stunned silence greeted the end of this speech, then Ron said, “One person can’t feel all that at once, they’d explode.” “Just because you’ve got the emotional range of a teaspoon doesn’t mean we all have,” said Hermione nastily picking up her quill again.
Речь была встречена ошеломленным молчанием. Затем Рон сказал: — Один человек не может столько всего чувствовать сразу — он разорвется. — Если у тебя эмоциональный диапазон, как у чайной ложки, это не значит, что у нас такой же, — сварливо произнесла Гермиона и взялась за перо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test