Translation for "ranger" to russian
Translation examples
1 Bell-206 L Long Ranger,
<<Белл-206 L Лонг Рейнджер>>
Acting General Manager, Ranger Oil
Исполняющий обязанности директора кампании "Рейнджер ойл"
1 Bell-206 B Jet Ranger T-55
<<Белл-206 B Джет Рейнджер>>
According to the information received, a group of Rangers, a unit under the direct control of the Pakistani military, shot at a crowd, killing one person, which was demonstrating against the Rangers' excessive use of force on previous occasions.
Согласно полученной информации, группа рейнджеров - подразделение, контролируемое непосредственно пакистанской армией, - открыла огонь по толпе демонстрантов и убила одного человека; демонстранты выступали против чрезмерного применения силы рейнджерами, что неоднократно случалось ранее.
Slow UNPROFOR personnel observed a helicopter, possibly a Jet Ranger, taking off from Coralici.
Персонал СООНО наблюдал взлет вертолета, возможно типа "Джет рейнджер", из Кораличей.
In this instance, the name of the vessel is known: the Bahamas-registered bulk carrier MV Delta Ranger.
В данном случае известно название судна -- зарегистрированный на Багамских Островах сухогруз <<Дельта Рейнджер>>.
As the Rangers were in the process of evacuating the 24 USC/SNA detainees, they came under concentrated fire.
Во время эвакуации 24 захваченных членов ОСК/СНА рейнджеры попали под массированный огонь.
At those meetings, Mr. Ranger said that they would never mention whom they were representing or name superiors.
Во время этих встреч, по словам Рейнджера, они никогда не упоминали о том, кого они представляют, и не называли имена своих начальников.
[62] Mr. Ranger said that he met his main contact, O Hak-Chol, and the others in Nepal and Malaysia.
[61] Рейнджер сказал, что он встречался со своим главным партнером О Хак Чхолем и другими в Непале и Малайзии.
They were all arrested without warrant in Karachi by members of the Rangers who reportedly handed them over to the police.
Все они были задержаны без ордера на арест в Карачи военнослужащими отряда рейнджеров, которые, предположительно, передали их в руки полиции.
Queen's Ranger.
Я королевский рейнджер.
Queen's Rangers.
Королевские рейнджеры напали.
Ex-army ranger.
Бывший армейский рейнджер.
Gotta go, ranger.
Мне пора, рейнджер.
1st Ranger Battalion.
Первый батальон рейнджеров.
Assistant Chief Ranger.
Помощник главного рейнджера.
- Hey, space ranger.
- Привет, космический рейнджер.
I bleed ranger.
Я прирожденный рейнджер.
The unarmed rangers fled, and there were no casualties.
Безоружные лесничие бежали, обошлось без жертв.
Over 1,000 rangers are reported to have been killed in service in recent decades worldwide.
По сообщениям, в мире за последние десятилетия более 1000 лесничих были убиты при исполнении своих обязанностей.
In the United Republic of Tanzania in particular, over 1,100 rangers have received specialized training in the past two years.
Так, в Объединенной Республике Танзании курсы специализированной подготовки за последнее время прошли более 1100 лесничих.
The rangers came in contact with illicit miners who had in their possession mining equipment, cutlasses and a single barrel gun.
Лесничие натолкнулись на незаконных старателей, у которых имелось горное оборудование, мотыги и одноствольное ружье.
Rangers of the Sapo National Park staff have come under attack on at least two occasions during 2007.
Штатные лесничие Национального парка Сапо по меньшей мере дважды подвергались нападению в 2007 году.
Forest rangers or similar officials systematically monitor a specific area and report or prevent instances of illegal logging
Лесничие или аналогичные должностные лица систематически наблюдают за конкретными участками и сообщают о случаях незаконных рубок или же сами предотвращают такие случаи
In many areas of Africa, Asia and Latin America, there are still very few rangers on the ground and they often receive very low salaries.
26. Во многих районах Африки, Азии и Латинской Америки на местном уровне пока работает не очень много лесничих, и их заработная плата крайне мала.
For instance, the Head Park Warden of Sinoe National Park confirmed that 45 rangers working in the park have not received wages for the last three to six months.
Так, например, директор Национального парка "Синое" признал, что 45 лесничих, работающих в этом парке, не получили заработную плату за последние три-шесть месяцев.
Transportation is often lacking to cover thousands of square kilometres of protected areas and rangers are increasingly faced with armed poachers and even militias.
У них зачастую нет транспортных средств, чтобы иметь возможность следить за ситуацией на огромных территориях площадью тысячи квадратных километров, и лесничие все чаще сталкиваются лицом к лицу с вооруженными браконьерами и даже повстанцами.
It's not teen ranger jail, it's just ranger jail.
Это не лесничая тюрьма для подростков. Это просто лесничая тюрьма.
- Where's the ranger?
- Где лесничий? Простите, кто?
He's like a park ranger...
Он как лесничий...
There was a Park Ranger.
Был когда-то лесничий.
Call the ranger station now.
Звоните лесничим сейчас же.
And you are a forest ranger?
И ты рэйнджер-лесничий?
So that I can become a, uh, forest ranger.
Чтобы стать... лесничим.
- The reason for the attack on the rangers...
- Причину нападения на лесничих...
Ranger Carl Lorthner is here today.
У нас в гостях лесничий Карл Лортнер.
l managed to wing a forest ranger.
На днях я ухитрился подстрелить местного лесничего.
The Midnight Ranger Lives.
Полуночный Странник Жив.
The Lone Free Ranger.
Одинокий Вольный Странник.
I'm a Lone Free Ranger.
Я Одинокий Вольный Странник.
The Ranger has no real superpowers.
У Странника нет суперспособностей.
Greetings, I am Fibrosis the Ranger.
Приветствую вас! Я - Фиброз Странник.
I edit the Midnight Ranger book.
Редактор комиксов о Полуночном Страннике.
We do have questions, just not about your Ranger.
Вопросы есть, но не о вашем Страннике.
The flesh and blood Midnight Ranger was shot dead last night.
Один воплотившийся Полуночный Странник вчера вечером был застрелен.
I heard about the second Midnight Ranger a little while ago.
Я тут услышал, что у вас появился второй Полуночный Странник.
- Oh. - Fibrosis, as a Ranger, you recognize this as the arachnid's signal of submission.
Фиброз, как Странник, ты распознаешь это как арахнидский сигнал подчинения.
Signal the Ranger.
Подай сигнал "Бродяге".
Put aside the Ranger.
Перестань быть Бродягой.
Launch from the Ranger.
С "Бродяги" спустили шлюпку.
Charles Vane of the Ranger.
Чарльз Вейн, капитан Бродяги.
We have been Bobby Knight Ranger!
Это были "Бобби, рыцарь-бродяга"!
My dear Frodo, that is just what the Rangers are: the last remnant in the North of the great people, the Men of the West. They have helped me before; and I shall need their help in the days to come;
– Бродягой?! – гневно переспросил Гэндальф. – Так знай же: дунаданцы – северные потомки великого племени Западных Рыцарей. В прошлом они мне иногда помогали, а в будущем нам всем понадобится их помощь: мы благополучно добрались до Раздола, но Кольцу суждено упокоиться не здесь.
The Ranger's opened fire!
Скиталец открыл огонь!
We'll rake her stern to bow, the Ranger will rake her bow to stern.
Мы откроем по ним огонь, от кормы до самого носа Скиталец будет стрелять от носа до кормы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test