Translation for "ranchos" to russian
Translation examples
41. According to the Supreme Court, a search for open or concluded cases involving complaints for racial discrimination has turned up no such records in the following magistrate's courts: Guaymango, department of Ahuachapán; Cuisnahuat, Caluco and Santo Domingo de Guzmán, department of Sonsonate; San Fernando, Cancaste and San Antonio Los Ranchos, department of Chalatenango; San Antonio, Cinquera and Jutiapa, department of Cabaña; Santa Clara, department of San Vicente; Paraíso de Osorio, department of La Paz; Nueva Granada, Estanzuelas and San Agustín, department of Usulután; Carlina, department of San Miquel; and Cacaopera, Gualococti, Guatajiagua, San Isidro, San Simón and Joateca, department of Morazán.
41. Верховный суд сообщает, что, согласно данным исследования относительно наличия открытых или завершенных дел по жалобам в отношении расовой дискриминации, таких дел не было зарегистрировано в следующих мировых судах: Гуайманго, департамент Ауачапан; Куиснауат, Калуко, Санто-Доминго-де-Гусман, департамент Сонсонате; Сан-Фернандо, Канкасте, Сан-Антонио-Лос-Ранчос, департамент Чалатенанго; Сан-Антонио, Синкера, Хутиапа, департамент Кабанья; Санта-Клара, департамент Сан-Висенте; Параисо-де-Осорио, департамент Ла-Пас; Нуэва-Гранада, Эстансуэлас, Сан-Агустин, департамент Усулутан; Карлина, департамент Сан-Мигель; Какаопера, Гуалококти, Гуатахиагуа, Сан-Исидро, Сан-Симон и Хоатека, департамент Морасан.
Sources assert that these families were forced to vacate their residences in Rancho Bellacruz, Cesar department, in 1996 following threats by paramilitary groups.
Источники утверждают, что эти семьи были вынуждены покинуть свои жилища на ранчо Беллакруз, департамент Сесар, в 1996 году после получения угроз от военизированных групп.
It is reported that the two left Barrio Nuevo San José, part of the autonomous municipality of Rancho Nuevo Democracia, Guerrero State, to work in the fields.
Сообщается, что оба они вышли на работу в поле из Баррио-Нуэво, Сан-Хосе, части автономного муниципалитета Ранчо-Нуево-Демокрасиа, штат Герреро.
The dialogue culminated in the signature of the El Rancho Accord, an agreement providing for, among other things, the holding of the first round of the long-overdue elections no later than 26 October 2014.
Результатом этого диалога стало подписание Соглашения Эль-Ранчо, предусматривающего, в частности, проведение первого раунда давно назревших выборов не позднее 26 октября 2014 года.
73. Juan Martínez Jácquez was allegedly arrested and tortured on 7 October 1996 by five members of the army at the Rancho El Manzano, section San Juan Nepomuceno, State of Chihuahua.
73. Хуан Мартинес Хакес 7 октября 1996 года был задержан на ранчо "Мансано" в районе Хуан-Непомусено в штате Чьяпас пятью военнослужащими, которые подвергли его пыткам.
On 3 March, a bomb planted at the Consolidado de la Construccion in Rancho Boyeros caused extensive damage and led to the death of an 18-year-old worker, José María Méndez Marrero.
3 марта взрыв бомбы, заложенной в здании фирмы "Консолидадо де конструксьон" в Ранчо-Бойеросе, причинил большие разрушения, при этом погиб 18-летний рабочий Хосе Мария Мендес Марреро.
Elber Solano Solano, age 12, was reportedly killed on 30 August 1998 in Rancho de Martín Cruz by a member of the military as he and his friend were drawing water from a well.
140. Эльбер Солано Солано, 12 лет, был, по сообщениям, убит 30 августа 1998 года на ранчо Мартина Круза военнослужащим в то время, как тот со своим другом брали воду из колодца.
(i) A group of 70 displaced families, now residing in Rancho La Miel, Tolima department, and supposedly threatened with an attack by members of the paramilitary for allegedly cooperating with guerilla groups operating in the area.
i) группа из 70 перемещенных семей, в настоящее время проживающих на ранчо Ла Мьель, департамент Толима, и предположительно получившие угрозы о нападении от членов военизированной группы в связи с тем, что они якобы сотрудничали с группой повстанцев, действующей в этом районе.
Peru also reported that during this period it had cleared 44,851.83 square metres and destroyed 1,746 anti-personnel mines and eight UXO in Chiqueiza, Cahuide, Pacahacutec, Huascar and Sanchez Rancho on its border with Ecuador.
Перу также сообщила, что за этот период она расчистила 44 851,83 кв. м площадей и уничтожила 1 746 противопехотных мин и 8 НВБ в Чикисе, Кауиде, Пакаакутеке, Уаскаре и Санчес-Ранчо на ее границе с Эквадором.
2. The Council welcomes the signature of the El Rancho Accord on 14 March 2014, which gives voice to the desire of Haitian political actors to move forward with the planning of elections and the consolidation of democracy in Haiti.
2. Совет приветствует подписание 14 марта 2014 года соглашения "Эль-Ранчо", в котором нашло свое отражение стремление гаитянских политических деятелей добиться продвижения вперед в деле планирования выборов и упрочения демократии в Гаити.
Where is Rancho?
Эй, где Ранчо?
To meet Rancho
Встретиться с Ранчо.
Rancho, cover Mona
Ранчо, укрой сестру.
Rancho Linen Service.
Сервис "Льняное ранчо"
- We found Rancho
МьI нашли Ранчо, Пиа!
All for Rancho
Все ради этого идиота Ранчо.
Yes. Grandi's Rancho Grande.
Да, "Гранд Ранчо" Гранди...
Hey Chatur, where's Rancho?
Эй, Катур, где Ранчо?
“I want to go to the El Rancho,” he said. “Do you know any girls there?”
— Я бы поехал в «Эль Ранчо», — сказал он. — Вы кого-нибудь из тамошних девушек знаете?
We went into the El Rancho, and the show was going to start in about fifteen minutes.
Приехали мы в «Эль Ранчо», а там, оказывается, через пятнадцать минут должно начаться шоу.
After a while, one of the girls said, “Let’s go over to the El Rancho. Maybe things are livelier over there.”
Немного погодя одна из девушек предложила: — Давайте переберемся в «Эль-Ранчо». Может, там будет повеселее.
When the show was over, the girls from the El Rancho came over to our table and we talked to them until they had to go back for the next show.
Когда шоу прервалось, несколько девушек «Эль Ранчо» подошли к нашему столику и мы болтали с ними, пока не настало время их возвращения на сцену.
We got to the El Rancho Hotel and the girls continued this game of acting towards me like everybody normally acts towards them: “Would you like to gamble?” they asked.
Итак, приехали мы в «Эль-Ранчо», и там девушки продолжили прежнюю забаву — обращались со мной так, как обычно мужчины обращались с ними. — Поиграть не хотите? — поинтересовались они.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test