Translation examples
Measures had been taken to raise standards in universities, many of which had not received accreditation.
Предприняты меры по повышению стандартов образования в университетах, многим из которых было отказано в аккредитации.
The Yemeni Government has made considerable progress in raising standards at the different levels of education.
Йеменское правительство добилось значительного прогресса в повышении стандартов на различных уровнях системы образования.
The Council will regulate the education and training of social services workers and raise standards through the publication of codes of conduct and practice.
Совет будет регламентировать просвещение и подготовку социальных работников и добиваться повышения стандартов путем публикации кодексов поведения и практики.
Its aim is to bring schools from the maintained and independent sectors closer together, to raise standards and increase educational opportunities for their pupils and the wider community.
Она направлена на более тесное сближение субсидируемых и независимых школ, повышение стандартов и увеличение образовательных возможностей для их учеников.
For example, the Government is funding an four-year strategy to help the OTs raise standards of child protection in line with the CRC.
Например, правительство финансирует четырехлетнюю программу по оказанию помощи заморским территориям в повышении стандартов защиты детей в соответствии с положениями КПР.
218. The Trusteeship Council played a vital role in raising standards of administration in the trust territories and promoting the wider process of decolonization.
218. Совет по Опеке сыграл жизненно важную роль в повышении стандартов управления в подопечных территориях и поощрении более широкого процесса деколонизации.
(d) Economic circumstances and the shortage of resources in Jordan, which affect the realization of certain rights or the ability to raise standards for the exercise of these rights;
d) экономические условия и нехватка ресурсов в Иордании, сказывающиеся на осуществлении некоторых прав или возможностях повышения стандартов осуществления таких прав;
Explore the options for improving training, information and coordination on IP matters in the region with the objective of raising standards and improving the climate for trade and investment.
● Изучение возможностей для совершенствования подготовки кадров, информационной работы и сотрудничества по вопросам ПИС в регионе в целях повышения стандартов и улучшения условий для торговли и инвестиций.
raising standards and promoting professional competence: the investigation of serious crime of all types, whether racist or not, must be conducted to the highest possible standard.
повышение стандартов и профессиональной компетентности: расследования разного рода серьезных преступлений, совершенных на расовой или иной почве, должны проводиться с соблюдением самых высоких стандартов.
It will strengthen the means for monitoring and raising standards in other key areas of assistance and service delivery, such as reintegration, shelter and the provision of basic domestic and hygiene items.
Оно усовершенствует механизмы контроля и повышения стандартов в других ключевых направлениях помощи и обслуживания, таких как реинтеграция, обеспечение жильем и основным домашним инвентарем и средствами гигиены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test