Translation for "raise and" to russian
Translation examples
I only raised that point.
Я всего лишь поднял этот вопрос.
Japan raised a similar question.
Япония подняла аналогичный вопрос.
:: Raise the status and profile of the profession
поднять статус и авторитет этой профессии
He raised the following problems in particular:
Он, в частности, поднял следующие вопросы:
ONUSAL has raised this matter with the Government.
МНООНС подняла этот вопрос перед правительством.
Ghana raised the issue of bio-piracy.
Гана подняла вопрос о биопиратстве.
The following issues were raised by the experts:
Эксперты подняли следующие вопросы:
CRC and CEDAW raised the same issue.
КПР и КЛДЖ подняли тот же вопрос.
He grabbed me and raised me, shaking me.
Он схватил меня и, встряхнув, поднял.
b. Raise the standard of medicine;
b. поднять уровень лекарственных препаратов;
They're raised and pulled together.
Он поднял и сдвинул их вместе.
Well, Cuddy just raised, and, uh... - You're paired.
Ну, Кадди только что подняла и... — У тебя пара.
Now the left shoulder... Has to be raised and the left arm straight.
Теперь левое плечо нужно поднять и держать руку прямо.
He ordered the moorings to be raised and set out to sea...
Мы поднялись, и мошенник приказал отдать швартовы... О, Господи... Мы оказались в открытом море...
She raised her head.
Она подняла голову.
She raised her wand.
Она подняла палочку.
Harry raised the wand.
Гарри поднял палочку.
Raskolnikov raised his head.
Раскольников поднял голову:
Harry raised his head.
Гарри поднял голову.
Then Hermione raised her hand.
Гермиона подняла руку.
Moody raised his wand.
Грюм поднял палочку.
Ginny raised her eyebrows.
Джинни подняла брови.
Hermione raised her eyebrows.
Гермиона подняла брови:
Eligibility to raise issues
Право поднимать вопросы
No other matter was raised.
Ни один прочий вопрос не поднимался.
C. Eligibility to raise questions
С. Право поднимать вопросы
The same issues were raised.
Там поднимались те же вопросы.
No other matters were raised.
Другие вопросы не поднимались.
22. No points raised.
22. В этой связи вопросов не поднималось.
Issues raised at the Expert Meeting
Вопросы, поднимавшиеся на совещании экспертов
Does the truck bed raise and lower?
А у него кузов поднимается и опускается?
And... so... we are raising and lowering the feet.
И... так... мы поднимаем и опускаем ноги.
That issue was never raised, and is therefore waived.
Этот вопрос никогда не поднимался и, следовательно, отклоняется.
He would raise and lower the barrier at the crossing for traffic.
Он поднимал и опускал шлагбаум на железнодорожном переезде.
Blood is being shed, the flag is raised and man's brain is fucking off.
Кровь течёт, знамя поднимается, и мужчина теряет голову.
I'm learning how to raise and lower the volume and change channels just by telepathy.
Я учусь, как поднимать и убирать громкость и переключать каналы просто телепатией.
Well, that's an interesting issue, counsel, but that also was never raised, and therefore, it is deemed waived.
Это интересный вопрос, адвокат, он тоже раньше не поднимался и, следовательно, отклоняется.
You've got a lever here, evidently, which raises and lowers the pins... and a switch here, on and off.
Очевидно, что здесь есть рычаг, который поднимает и опускает иголки... и выключатель вот тут: "вкл" и "выкл".
I'll stick you both in the arena on an island with water all round, a... and in the water there will be Alligators the water will be raised and the Alligators will get you! Fool!
Тебя вытолкнут на арену, на островок, окружённый водой, и в воде будут аллигаторы, вода будет подниматься и аллигаторы сожрут тебя!
The river went on raising and raising for ten or twelve days, till at last it was over the banks.
Дней десять или двенадцать подряд вода в реке все поднималась и поднималась и наконец вышла из берегов.
From time to time he raised his eyes, and examined everyone present;
изредка только поднимал глаза и оглядывал всех и каждого.
“Students raise their hands when they wish to speak in my class, Mr.—?”
— На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер…
He was great once, of a noble kind that we should not dare to raise our hands against.
Ведь он был когда-то велик, он из тех, на кого мы не смеем поднимать руку.
Sometimes one officer, sometimes another, had been her favourite, as their attentions raised them in her opinion.
Ее избранниками бывали то один, то другой офицер, по мере того как оказанное ей каждым из них внимание поднимало его в ее глазах.
Mrs. Cattermole’s sobs masked Harry’s footsteps as he made his way carefully toward the steps that led up to the raised platform.
Рыдания миссис Кроткотт заглушили шаги осторожно поднимавшегося на помост Гарри.
The increase of demand, besides, though in the beginning it may sometimes raise the price of goods, never fails to lower it in the run.
С другой стороны, хотя увеличение спроса вначале временно поднимает цены на товары, но всегда в конце концов понижает их.
The fire that flashed from her eyes as she raised the revolver seemed to burn him, and his heart was wrung with pain.
Огонь, сверкнувший из глаз ее в ту минуту, когда она поднимала револьвер, точно обжег его, и сердце его с болью сжалось.
He was thrust aside by his fellow Death Eater. “Petrificus Totalus!” shouted Harry, as the second Death Eater raised his wand.
Второй Пожиратель смерти оттолкнул напарника в сторону. — Петрификус тоталус! — выкрикнул Гарри, увидев поднимающуюся палочку.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test