Translation for "rain forest" to russian
Translation examples
Massive logging has destroyed the rain forest.
Обширная вырубка привела к уничтожению тропических лесов.
The issue of deforestation, especially the rain forests, must be addressed.
Необходимо урегулировать такие вопросы, как обезлесение, особенно проблемы тропических лесов.
16. The native communities live in clearly identifiable ecological zones: tropical dry forest, subtropical rain forest and tropical rain forest scattered over large catchment areas.
16. Общины туземного населения проживают в четко определенных экологических зонах: сухих тропических лесах, влажных субтропических лесах и влажных тропических лесах в бассейнах крупных рек.
Brazil was also striving to reduce deforestation in the Amazon rain forest.
Бразилия также стремится к сокращению вырубки деревьев в тропических лесах на берегах Амазонки.
Tropical rain forests are important for the quantity and diversity of life they support.
Влажные тропические леса имеют важное значение для поддержания количественного состава и разнообразия населяющих их биологических видов.
It is a subcontinent by itself extending from the snow-covered Himalayas to the tropical rain forests of the south.
Она сама по себе является субконтинентом, простирающимся от снежных Гималаев до влажных тропических лесов на юге.
The destruction of our beaches and the damage to our rain forest and topography have begun.
Размывание нашей береговой полосы и ущерб, причиняемый нашим тропическим лесам и почве, уже дают себя знать.
The frigging rain forest back there.
Чёртов тропический лес на заднице.
They're turning rain forests into deserts.
Они превращают тропические леса в пустыню!
A rain forest is dying out in Brasil.
В Бразилии прекратили своё существование тропические леса.
Hmm. Years of field research in the Amazon rain forest.
Годы исследований в тропических лесах Амазонки.
They cut down rain forests, Overbreed in inhumane conditions.
Они вырубают тропические леса в катастрофических количествах
Hello! Organic substances recently discovered in the rain forest?
Органические заменители недавно открыты в тропическом лесу!
Suriname has a unique place in the world because of its rich rain forests and biodiversity.
Суринам занимает уникальное положение в мире благодаря своим обширным площадям дождевых лесов и биоразнообразию.
Here one finds tracts of primary and secondary rain forests and the bulk of Ghana's agricultural industries.
Здесь раскинулись массивы девственных и вторичных дождевых лесов и сосредоточено немало отраслей сельского хозяйства Ганы.
In combination with the systematic evaluation of hundreds of medicinal extracts acquired from plants in the rain forest, scientists might be able to develop a cure for the disease.
Параллельно ведется систематическая оценка экстрактов сотен лекарственных растений дождевых лесов, что, возможно, позволит ученым разработать средство для лечения этой болезни.
Similarly, the Government of Brazil announced in April 1998 its intention to put 25 million ha of rain forest under protected area status.
В апреле 1998 года правительство Бразилии также объявило о своем намерении придать 25 млн. гектаров дождевых лесов статус охраняемой территории.
By State Decree no. 65 in 1998, over 1.6 million hectares of primary tropical rain forest in western central Suriname were established as the Central Suriname Nature Reserve.
На основании государственного указа № 65 в 1998 году на свыше 1,6 млн. гектаров девственного тропического дождевого леса в западных и центральных районах Суринама был создан природный заповедник Центрального Суринама.
57. CIFOR is currently actively engaged, along with ICRAF and IUCN, in the Rain Forest Challenge, which will focus on the landscape level and bring research and development together.
57. В настоящее время ЦМЛИ активно участвует вместе с ИКРАФ и МСОП в рассмотрении проблем дождевых лесов, которые будут в основном решаться на уровне ландшафта и предусматривают объединение вопросов научных исследований и практического внедрения их результатов.
UNHCR, however, helped some 9,000 civilians to return to Rwanda last year from the rain forest of eastern Congo, where tens of thousands of additional Rwandan civilians were believed to be living more than 10 years after the start of the conflict.
Однако в прошлом году УВКБ оказало помощь около 9000 гражданских лиц в возвращении в Руанду из дождевых лесов восточной части Конго, где, как предполагается, на протяжении более 10 лет после начала конфликта находятся еще десятки тысяч гражданских лиц из Руанды.
Wow, it's like the rain forest, isn't it?
Тут как в дождевом лесу, не так ли?
I'm reading an article on w the rain forest is disappearing.
Я читаю статью об исчезновении дождевых лесов.
Reminds me of the rain forests my grandparents spoke of.
Как дождевые леса, мне о них дед рассказывал.
It's a small price to pay to save the Brazilian rain forest.
Это небольшая плата за спасение бразильских дождевых лесов.
she'd been working in a madagascar rain forest, without satellite access.
Она работала в Мадагаскарском дождевом лесу, Без доступа к спутниковой связи.
That's the same amount I used in the Rain Forest War.
Это та же смесь, что я использовал в Войне Дождевого Леса.
He was talking about the rain forest and the plight of the Yanomama Indians.
Он рассказывал про дождевые леса и жизнь индейцев яномама.
But aren't you cutting down the rain forest in order to build the resort?
Но разве вы не вырубаете дождевые леса, чтобы построить курорт?
Oh, sure, and that documentary on the rain forest is supposed to be great.
Ну да, и документальный фильм о дождевых лесах обещает быть отличным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test