Translation for "rahil" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They also prohibited the use of the Bilal Mosque (Qubbat Rahil) and locked the building.
Они также запретили использовать мечеть Билаль (Куббат-Рахиль) и закрыли ее здание.
A 20-year-old Palestinian, Sulaiman Rahil, was seriously injured and taken to hospital.
Двадцатилетний палестинец Сулейман Рахиль получил серьезное ранение и был доставлен в больницу.
Muhammad Dawwas al-Rahil al-Shamri, a.k.a. Abu Dawwas
Мухаммед Даввас ар-Рахиль аш-Шамри, известен также под именем Абу Даввас
3. The Rahil post is in the central sector of the border zone between boundary markers 44 and 47.
3. Пост в Рахиле находится в центральной части пограничной зоны, а точнее между пограничными столбами № 44 и 47.
They abducted a shepherd, Yusuf Rahil, and attempted to abduct another shepherd, Yusuf Zahrah, who fled to the post of the Indian unit attached to UNIFIL.
Патрульные захватили пастуха Юсуфа Рахиля и пытались захватить еще одного пастуха -- Юсуфа Захрана, которому удалось добраться до поста индийского подразделения ВСООНЛ.
They abducted a shepherd, Yusuf Rahil, and attempted to abduct another shepherd, Yusuf Zahrah, who fled to the post of the Indian unit attached to the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL).
Они увели с собой пастуха Юсуфа Рахиля и пытались увести другого пастуха Юсуфа Захру, который скрылся от них на посту индийского подразделения, входящего в состав Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ).
On the outskirts of Shab`a town south of position C7-4 (Birkat al-Naqqar), where the Indian unit of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) is stationed, an Israeli enemy patrol abducted the civilians Yusuf Rahil and Yusuf Zahrah, who had been grazing their flock.
На окраине города Шабъа к югу от позиции C7-4 (Биркат-ан-Наккар), где располагается индийское подразделение Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), солдаты израильского вражеского патруля захватили двух гражданских лиц -- Юсуфа Рахиля и Юсуфа Захрана, которые выпасали свой скот.
UNAMID, in collaboration with the Tawaf al-Rahil Organization, a local nongovernmental organization, facilitated 11 youth-led peace campaigns with over 1,500 participants in different nomadic settlements in Kutum, Kabkabiya and Saraf Umra localities to promote peaceful coexistence, social cohesion and the role of traditional conflict resolution mechanisms.
ЮНАМИД в сотрудничестве с организацией <<Таваф ар-Рахиль>>, местной неправительственной организацией, оказала содействие в организации при ведущей роли молодежи 11 кампаний в защиту мира с охватом более 1500 жителей в различных поселениях кочевников в Кутуме, Кабкабие и Сараф-Умре в целях содействия мирному сосуществованию, социальной сплоченности и повышению роли традиционных механизмов разрешения конфликтов.
At 1515 hours on 2 July 2013, on the outskirts of Shab`a town south of position C7-4 (Birkat al-Naqqar), where the Indian unit of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) is stationed, an Israeli enemy patrol abducted the civilians Yusuf Rahil and Yusuf Zahrah, who had been grazing their flock.
2 июля 2013 года в 15 ч. 15 м. в предместье города Шабаа к югу от позиции С74 (Биркат ан-Наккар), на которой дислоцируется индийское подразделение Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ), израильский вражеский патруль похитил двух мирных жителей Юсуфа Рахиля и Юсуфа Захру, которые пасли скот.
On instructions from my Government and with reference to the letter dated 30 October 1994 from the representative of the Iraqi regime to the United Nations addressed to you (S/1994/1232), in which the claim is made that on 25 October 1994 a Kuwaiti Police patrol penetrated 500 metres inside Iraqi territory, fired on the Iraqi Rahil post and wounded one of its personnel, I have the honour to state as follows:
По поручению моего правительства и со ссылкой на письмо, которое было направлено Вам представителем иракского режима при Организации Объединенных Наций и согласно которому 25 октября 1994 года кувейтский полицейский патруль проник на 500 метров в глубь территории Ирака и открыл огонь по иракскому сторожевому посту в Рахиле, в результате чего один из находившихся там военнослужащих был ранен, имею честь довести до Вашего сведения следующее:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test