Translation for "radiobeacon" to russian
Radiobeacon
noun
Translation examples
(c) When signing the Final Acts of the Regional Administrative Conference for the Planning of the Maritime Radionavigation Service (Radiobeacons) in the European Maritime Area in 1985, the delegation of France reserved
c) В момент подписания Заключительных актов Региональной административной радиоконференции по планированию частот для морских радиомаяков в европейском морском регионе в 1985 году делегация Франции высказала оговорку, согласно которой
ITU Radiocommunication Study Group 8 (mobile, radiodetermination, amateur and related satellite services) continues to examine various aspects of satellite uses in GMDSS, including the characteristics of satellite emergency position-indicating radiobeacon (EPIRB) systems, and to identify requirements for mobile-satellite systems to be employed in GMDSS.
239. Исследовательская группа МСЭ 8 по радиосвязи (подвижные службы, службы радиоизмерений, службы любительской радиосвязи и смежные спутниковые службы) продолжает изучать различные аспекты использования спутников в рамках ГМДСС, включая характеристики спутниковых систем аварийных приводных радиомаяков (ЕПИРБ), и разрабатывать требования в отношении подвижных спутниковых систем, подлежащих использованию в ГМДСС.
The ITU-R Study Group 8 (mobile, radio determination, amateur and related satellite services) continues to examine various aspects of satellite uses in GMDSS, including the characteristics of satellite emergency position-indicating radiobeacon (EPIRB) systems, and studies on technical and operational characteristics of satellite systems participating in GMDSS and GNSS.
260. Исследовательская группа 8 МСЭ-Р (подвижные службы, службы радиоизмерений, службы любительской радиосвязи и смежные спутниковые службы) продолжают изучать различные аспекты использования спутников в рамках ГМДСС, включая характеристики спутниковых систем аварийных приводных радиомаяков (ЕПИРБ), и проводить исследования по проблемам технических и оперативных характеристик спутниковых систем, используемых в ГМДСС и ГНСС.
(c) Or to certain situations;See, for example, the Argentine reservations to the 1982 Convention of the International Telecommunication Union with regard to the possible increase in its contribution and the possibility that the other parties would not observe their obligations under the Convention (reply by Argentina to the questionnaire on reservations); or the reservation of France on signature of the final proceedings of the Regional Administrative Conference for the Planning of Maritime Radiobeacons in the European Maritime Area in 1985, concerning the requirements for the adequate operation of the French maritime radio-navigation service using the multi-frequency phase metering system (reply by France to the questionnaire on reservations).
c) или определенных ситуацийСм., например, оговорки Аргентины в отношении Международной конвенции электросвязи 1982 года, касающиеся возможного увеличения размера ее взносов и предполагаемой ситуации, когда другие стороны больше не соблюдают своих договорных обязательств (ответ Аргентины на вопросник, касающийся оговорок), или оговорку, сделанную Францией при подписании в 1985 году Заключительных актов административно-региональной конференции по планированию службы морской радионавигации (радиомаяка) в морской европейской зоне в связи с необходимостью обеспечения надлежащего функционирования французской службы морской радионавигации, использующей фазовую многочастотную систему (ответ Франции на вопросник, касающийся оговорок).
(c) Or to certain situations; / See, for example, the Argentine reservations to the 1982 Convention of the International Telecommunication Union with regard to the possible increase in its contribution and the possibility that the other parties would not observe their obligations under the Convention (reply by Argentina to the Commission's questionnaire on reservations); or the reservation of France on signature of the final proceedings of the Regional Administrative Conference for the Planning of Maritime Radiobeacons in the European Maritime Area in 1985, concerning the requirements for the adequate operation of the French maritime radio-navigation service using the multi—frequency phase metering system (reply by France to the questionnaire on reservations).
c) или определенных ситуацийСм., например, оговорки Аргентины в отношении Международной конвенции электросвязи 1982 года, касающиеся возможного увеличения размера ее взносов и предполагаемой ситуации, когда другие стороны больше не соблюдают свои договорные обязательства (ответ Аргентины на вопросник КМП, касающийся оговорок), или оговорку, сделанную Францией при подписании в 1985 году Заключительных актов административно-региональной конференции по планированию службы морской радионавигации (радиомаяка) в морской европейской зоне в связи с необходимостью обеспечения надлежащего функционирования французской службы морской радионавигации, использующей фазовую многочастотную систему (ответ Франции на вопросник, касающийся оговорок).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test