Similar context phrases
Translation examples
As Assistant Secretary Rademaker said to our body on October 7,
Как заявил в этом форуме 7 октября помощник Секретаря Рейдмейкер:
As Assistant Secretary Rademaker said in his address to this body on 3 October, this is a time of great danger.
Выступая в Первом комитет 3 октября, Помощник Секретаря Рейдмейкер заявил, что сегодня существует большая опасность.
C. Export controls 24. The Board received discussion papers by Maleeha Lodhi, Jieyi Liu and Stephen Rademaker on the subject.
24. Совету были представлены документы для обсуждения, подготовленные по этому вопросу Малихой Лодхи, Лю Цзеи и Стивеном Рейдмейкером.
Mr. Rademaker (United States of America): I should like to congratulate the Chairman and the other members of the Bureau on their election to their responsible posts.
Гн Рейдмейкер (Соединенные Штаты Америки) (говорит поанглийски): Я хотел бы поздравить Председателя и остальных членов Бюро с избранием на их ответственные посты.
4. At its forth-sixth session, the Board received discussion papers prepared by two members, Mahmoud Karem and Stephen Rademaker.
4. На своей сорок шестой сессии Совет получил материалы для обсуждения, подготовленные двумя членами Совета -- Махмудом Каремом и Стивеном Рейдмейкером.
A little over a year ago, Assistant Secretary of State Stephen Rademaker addressed the CD to lay out our Government's vision of effective multilateralism.
Немногим более года назад на КР выступал помощник государственного секретаря Стивен Рейдмейкер с изложением воззрений нашего правительства на эффективную многосторонность.
32. Mr. Rademaker (United States of America) said that the security of all Member States depended on all States parties' unstinting adherence to the Treaty.
32. Гн Рейдмейкер (Соединенные Штаты Америки) говорит, что безопасность всех государств-членов зависит от неукоснительного соблюдения Договора всеми государствами-участниками.
Many here will recall that Assistant Secretary of State Stephen Rademaker reiterated that commitment with absolute clarity in his speech to the First Committee just three weeks ago.
Многие здесь, наверно, помнят о том, что помощник госсекретаря Стивен Рейдмейкер подтвердил эту приверженность с предельной ясностью в своей речи в Первом комитете всего лишь три недели назад.
Do not be scared, Mr. Rademaker.
Не пугайтесь, гн Радемейкер.
However, Mr. Rademaker has kindly asked me to comment on his remarks.
Однако гн Радемейкер любезно попросил меня прокомментировать его слова.
Finally, I would like to thank Assistant Secretary Rademaker for his presentation.
В заключение я хотел бы поблагодарить помощника госсекретаря Радемейкера за его презентацию.
I now invite the Assistant Secretary, Mr. Stephen Rademaker, to address the Conference.
А сейчас я приглашаю выступить на Конференции помощника госсекретаря гна Стивена Радемейкера.
Today Mr. Rademaker in his statement on FMCT talked about Iran's case in Vienna.
А сегодня г-н Радемейкер в своем заявлении по ДЗПРМ говорил о деле Ирана в Вене.
I now give the floor to the distinguished representative of the United States of America, Mr. Stephen Rademaker.
А сейчас слово имеет уважаемый представитель Соединенных Штатов Америки гн Стивен Радемейкер.
The PRESIDENT: I thank the representative of the United States, Mr. Stephen Rademaker, for his statement.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю представителя Соединенных Штатов г-на Стивена Радемейкера за его выступление.
He said that the package approach to dealing with issues has not been successful, as Mr. Rademaker has also pointed out.
Как он сказал, пакетный подход к разбирательству проблем не увенчался успехом, что отметил и г-н Радемейкер.
Today we have been presented with a number of concrete ideas by Assistant Secretary Rademaker regarding an FMCT.
А сегодня помощником госсекретаря г-ном Радемейкером нам представлен ряд конкретных идей в отношении ДЗПРМ.
Mr. RADEMAKER (United States of America): It is a great pleasure for me to appear before the Conference on Disarmament for the first time.
Гн РАДЕМЕЙКЕР (Соединенные Штаты Америки) (перевод с английского): Мне доставляет удовольствие впервые предстать на Конференции по разоружению.
The Secretary-General appointed Stephen G. Rademaker (United States of America) as her successor on 23 May 2005.
Редмейкера (Соединенные Штаты Америки).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test