Translation for "racial separation" to russian
Translation examples
We believe that it is our duty to be vigilant until the system of racial separation, with all its connotations, has been brought to a complete and irreversible end in South Africa and everywhere else in the world.
Мы считаем нашим долгом сохранять бдительность до тех пор, пока в Южной Африке и во всем мире не будет положен полный и необратимый конец системе расового разделения со всеми присущими ему свойствами.
It was characterized by the denial of political rights to blacks, the fragmentation of the country into white areas and black areas (called Bantustans) and by the imposition on blacks of restrictive measures designed to achieve white superiority, racial separation and white security.
Для нее были характерны отказ черным в политических правах, разделение страны на белые и черные районы (называемые бантустанами) и применение к черным ограничительных мер, направленных на обеспечение превосходства белых, расового разделения и безопасности для белых.
Issues pertaining to the social, political and economic inequality among segments of the population were a motivating factor for post-independence Bahamians to build a society which could overcome a colonial legacy of racial separation and inequality.
Проблемы, связанные с социальным, политическим и экономическим неравенством между различными слоями населения послужили стимулом для того, чтобы после обретения независимости население страны поставило своей целью построить общество, которое могло бы преодолеть колониальное наследие расового разделения и неравенства.
Its national report ignored that it remains the occupying Power of lands of three Arab countries, that since 1967 more than 20 per cent of the Palestinian population had been detained by Israel and that it was currently engaged in building a wall of racial separation on Palestinian territories.
В национальном докладе Израиля игнорируется тот факт, что он остается оккупирующей державой на территориях трех арабских государств, что за время, прошедшее после 1967 года, более 20% палестинского населения содержалось в заключении Израилем и что в настоящий момент он строит стену расового разделения на палестинских территориях.
The construction of the wall of annexation and racial separation continues, despite the advisory opinion of the International Court of Justice dated 9 July 2004, which declared the wall unlawful, and to which the international community responded with resolution ES-10/15 of 20 July 2004, condemning the wall and calling upon Israel to comply with its legal obligations as called for in the advisory opinion.
Сооружение стены аннексии и расового разделения продолжается, несмотря на консультативное заключение Международного Суда от 9 июля 2004 года, в котором эта стена была объявлена незаконной и на которое международное сообщество откликнулось резолюциями ES-10/15 от 20 июля 2004 года, где сооружение стены подвергается осуждению и содержится призыв к Израилю соблюдать свои юридические обязательства, к чему призывает и консультативное заключение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test