Translation for "racial diversity" to russian
Translation examples
The force of our social cohesion lies in our racial diversity.
Сила нашей социальной сплоченности таится в нашем расовом разнообразии.
This has contributed not only to economic growth but also to the cultural and racial diversity of the Islands.
Она способствовала не только экономическому росту, но также и культурному и расовому разнообразию Островов.
42. As to racial diversity and double discrimination based on skin colour, social and economic exclusion was a greater problem.
42. Что касается расового разнообразия и двойной дискриминации, основанной на цвете кожи, то социальная и экономическая изоляция представляет собой еще большую проблему.
It should underline the positive aspects of cultural and racial diversity, citing positive examples of harmonious co-existence between different racial and ethnic groups.
При этом следует подчеркивать позитивные аспекты культурного и расового разнообразия, приводить позитивные примеры гармоничного сосуществования между различными расовыми и этническими группами.
Moreover, whether the goal of achieving simple racial diversity is a compelling interest that would permit the use of racial classifications in an education setting has yet to be determined.
Более того, вопрос о том, является ли цель обеспечения простого расового разнообразия насущной и оправдывающей использование в сфере образования расовых классификаций, до сих пор остается открытым.
411. A point that deserves highlighting is the promulgation by the Ministry of Education of an executive decree establishing the Commission for Afro-Costa Rican Studies to study racial diversity.
411. Следует обратить внимание на обнародование исполнительного постановления министерства образования о создании Комиссии афрокостариканских исследований, задача которой состоит в изучении расового разнообразия.
9. We undertake to give greater prominence to dialogue among civilizations and respect for cultural, ethnic, religious and racial diversity as a means of contributing to coexistence based on respect and the promotion of a culture of peace.
9. Мы обязуемся отводить более видное место диалогу среди цивилизаций и уважению культурного, этнического, религиозного и расового разнообразия в качестве средства содействия сосуществованию на основе уважения и поощрения культуры мира.
In the course of the negotiations, the IGADD Committee's major goal was to help the parties to identify and address the central issues that have been the sources of the conflict in the Sudan - a country characterized by religious, ethnic and racial diversity.
В ходе переговоров основной целью Комитета МОВЗР было помочь сторонам с определением и рассмотрением основных вопросов, которые стали источником конфликта в Судане, - стране, которая характеризуется религиозным, этническим и расовым разнообразием.
140.41. Ensure further progress in the creation of a climate of tolerance towards cultural and racial diversity in the society with full participation and integration of people in the development of national and local policies that affect their interests (Cambodia);
140.41 обеспечить дальнейший прогресс в формировании атмосферы терпимости по отношению к культурному и расовому разнообразию в обществе при полноценном участии и интеграции населения в рамках разработки национальной и местной политики, которая затрагивает его интересы (Камбоджа);
There was still a need for guidelines, recommendations and sanctions regarding the need to recruit officers of all races to reflect racial diversity and to ensure that human rights principles were included in training law enforcement officers.
Сохраняется потребность в директивах, рекомендациях и санкциях в том, что связано с необходимостью принимать на работу офицеров, представляющих все расы, чтобы отражать расовое разнообразие и обеспечивать включение принципов прав человека в программы подготовки сотрудников правоохранительных органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test