Translation examples
Submitted by: Mr. Rabindranath Gangadin (represented by counsel, Mr. E. Hummels)
Представлено: г-ном Рабиндранатом Гангадином (представлен адвокатом гном Э. Гуммельсом)
Rabindranath Tagore said that the Earth has been insulted and reviled, but in return offers her flowers and her fruits.
Рабиндранат Тагор сказал, что Землю оскорбляют и унижают, а в ответ она предлагает цветы и фрукты.
The greatest poet in our language, Rabindranath Tagore, evoked a lyrical vision when, many years ago, he wrote:
Величайший поэт нашего литературного наследия Рабиндранат Тагор создал лирический образ, когда много лет назад сказал:
First prize in the national competition organized by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in honour of the centennial of the birth of Rabindranath Tagore, 1961.
Лауреат первой премии национального конкурса, организованного ЮНЕСКО в ознаменование 100-летия со дня рождения Рабиндраната Тагора, 1961 год.
66. The importance of intercultural dialogue was also highlighted at a special event marking 100 years since the Nobel Prize for Literature was awarded to the poet Rabindranath Tagore.
66. Важное значение межкультурного диалога подчеркивалось также на специальном мероприятии по случаю столетия присуждения Нобелевской премии по литературе поэту Рабиндранату Тагору.
The statement adopted by the first GNRC forum began with the words of the poet Rabindranath Tagore: "Every child born comes with a message that God has not yet despaired of humankind."
Заявление, принятое на первом форуме ГСРД, начиналось со слов поэта Рабиндраната Тагора: <<Каждый родившийся ребенок несет послание о том, что Бог пока еще не разочаровался в человечестве>>.
1. The author of the communication, initially dated 12 January 1998, is Mr. Rabindranath Gangadin, of unknown citizenship and date of birth, currently living in the Netherlands.
1. Автором сообщения, первоначально датированного 12 января 1998 года, является гн Рабиндранат Гангадин, гражданство и дата рождения которого не установлены и который в настоящее время проживает в Нидерландах.
The vision which we have for a better world is best described in the words of a great son of India, the great poet Rabindranath Tagore, who was the first Asian to be awarded the Nobel Prize in literature.
Это видение лучшего мира лучше всего описал великий сын Индии, знаменитый поэт Рабиндранат Тагор, который был первым представителем Азии, удостоенным Нобелевской премию в области литературы.
Bengal's great poet Rabindranath Tagore had expressed a dream of a world free of bigotry, hatred and oppression and, in that context, the Department should consider ways of honouring the 150th anniversary of his birth in 2011.
Великий бенгальский поэт Рабиндранат Тагор мечтал о мире, свободном от нетерпимости, ненависти и угнетения, и в этом контексте Департаменту следует подумать о том, как в 2011 году отметить 150-летие со дня его рождения.
As for India, our great poet, Nobel laureate Rabindranath Tagore, called on us all -- Moguls, Chinese, Pathans, Aryans and non-Aryans -- to get together and cooperate to give and take in solidarity to ensure universal and regional peace.
Что касается Индии, то наш великий поэт, лауреат Нобелевской премии Рабиндранат Тагор призывал всех нас -- монголов, китайцев, патанов, арийцев и неарийцев -- объединиться и сотрудничать в целях достижения компромисса в духе солидарности с целью обеспечения универсального и регионального мира.
So, I said to myself, "Rabindranath, it has to be the machine."
Поэтому я сказал себе: Рабиндранат, машина сломана!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test