Translation for "rabbinical" to russian
Rabbinical
adjective
Translation examples
In this context, the rabbinical courts are given exclusive jurisdiction in cases of marriage and divorce.
В этой связи раввинские суды наделены исключительной юрисдикцией по рассмотрению дел, связанных с заключением и расторжением брака.
Thus, the 1995 Rabbinical Courts Jurisdiction Law (enforcement of divorce rulings) enables the district rabbinical courts to impose severe civil sanctions on men or women who refuse to grant a divorce in contempt of the court's ruling.
Так, Закон о юрисдикции раввинских судов (выполнение решений о разводе) 1995 года предоставляет окружным раввинским судам возможность налагать серьезные гражданские санкции на мужчин или женщин, которые отказываются давать согласие на развод вопреки судебному решению.
However, even where the rabbinical court rules in favour of granting a divorce, the marriage is not dissolved simply by the court's order.
Однако, даже в тех случаях, когда раввинский суд выносит решение о разводе, расторжение брака не происходит только по постановлению суда.
In order to overcome these difficulties, legislation has been adopted which aims to ensure the enforcement of the rabbinical court's divorce rulings.
В целях преодоления этих трудностей законодательство было скорректировано таким образом, чтобы обеспечивалось выполнение решения раввинского суда о разводе.
(c) Ensure that rabbinical court judges are provided with training on the Convention, with special emphasis on article 16 as well as domestic violence;
с) обеспечить, чтобы судьи раввинских судов проходили подготовку по вопросам Конвенции с уделением особого внимания статье 16, а также бытовому насилию;
In Israel, conversion to Judaism automatically conferred citizenship, and thus had to be governed by an authorized and recognized procedure overseen by the Rabbinical Courts.
Поскольку обращение в иудаизм означает в Израиле автоматическое предоставление гражданства, оно производится на основе санкционированной и общепризнанной процедуры под надзором раввинских судов.
Statistics clearly show that rabbinical courts do not hesitate to apply sanctions pursuant to the 1995 law mentioned above, whenever possible.
Как ясно показывают статистические данные, раввинские суды при любой возможности с готовностью применяют санкции, предусмотренные в упомянутом выше Законе 1995 года.
However, in order to impose any sanction on a wife who refuses to grant a divorce, the law requires the preliminary approval of the President of the Supreme Rabbinical Court.
Вместе с тем для вынесения любой санкции в отношении жены, которая отказывается дать согласие на развод, необходимо, по законодательству, получить предварительное согласие Председателя Верховного раввинского суда.
The article argued that killing a non-Jew was not prohibited by the Torah and that while there were various rabbinical prohibitions on killing non-Jews, there was no punishment for violating these proscriptions.
В статье утверждалось, что убийство лица нееврейской национальности не запрещено в Торе и что, несмотря на различные раввинские запрещения убивать лиц нееврейской национальности, никакого наказания за нарушение этих предписаний быть не должно.
58. Israel replied as follows to the communication on women: "Israel recognizes the jurisdiction of the rabbinical courts over all Jewish citizens and residents in matters of personal status.
58. Израиль представил следующий ответ на сообщение, в котором речь шла о женщинах: "Израиль признает юрисдикцию раввинских судов над всеми гражданами и жителями страны по вопросам, касающимся их личного статуса.
I'm at the rabbinic program up at JTS.
Учусь по раввинской программе в ЕТС.
I guess I'm gonna have to look for another rabbinical school.
Пожалуй я обращусь в другую раввинскую школу.
If I write well, I'll be accepted into rabbinical school.
Если я написал хорошо, то меня примут в раввинскую школу.
I got a new date for rabbinical court, it's in two weeks.
Мне назначили новую дату для раввинского суда через две недели.
They're opening a new rabbinical department next year and they'll only choose 5 girls.
В следующем году открывается новое раввинское отделение, и туда отберут только пять девушек.
"The winners of this year's Israel Prize were announced in the fields of Jewish Studies and Rabbinical Literature." Father will be pissed off...
Так же были объявлены лауреаты Премии Израиля в области иудаике и раввинской литературе.
I have substantial rabbinical exper-- well, perhaps not to so much substantial experience as, uh, substantial time spent attending rabbinical school -- shirking military service, to be honest.
У меня солидный опыт по работе раввином. Ну, наверное не очень солидный, точнее, солидное время, проведенное в раввинской школе... чтобы избежать службы в армии, если честно.
In the 16th century, several rabbinical sources recorded Rabbi Yehuda Loew, the Maharal of Prague, raising a golem from Clay, using this scroll.
В 16 веке, по некоторым раввинским источникам раввин Йехуда Лива, Махараль из Праги, вызвал голема из глины, используя этот свиток.
But after the Diaspora, the dispersal of the Jews throughout Europe and 2,000 years of persecution, Hebrew died out as a spoken language, remembered only in the Torah, in rabbinical tradition and in Friday night suppers in Jewish homes.
Но после "Диаспоры", рассеяния евреев по всей европе и двух тысяч лет гонений, как разговорный язык иврит умер, оставшись лишь в Торе, раввинской традиции и пятничных ужинах в еврейских жилищах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test