Translation for "quiz shows" to russian
Translation examples
You can't win that on a quiz show.
Это то, что не выиграешь в телевикторине.
Hmm- - Quiz show geek and a chess master.
Мммм, помешан на телевикторинах и великий шахматист
Game Of Champions, the quiz show where only the smartest survive.
"Игру чемпионов", телевикторину, в которой остаётся только самый умный.
Jean, say you were running a successful quiz show and you were the star of that show.
Джейн, допустим, вы организатор успешной телевикторины и ведущий этого шоу.
Well, hello and welcome to QI, the quiz show where the answers are more interesting than the questions but the questions are completely impossible.
Здравствуйте и добро пожаловать на КьюАй, телевикторину, где ответы намного интереснее вопросов но и вопросы у нас нереальные.
Going into our 33rd year on the air, it's America's longest-running quiz show... and the place where three kids get to challenge three adults... and in the end, we'll see who's the boss.
30 лет на экране, самая популярная телевикторина, где трое детей бросают вызов в эрудиции взрослым. Их лидер
On the last day of August he thought he’d better speak to his aunt and uncle about getting to King’s Cross station the next day, so he went down to the living room where they were watching a quiz show on television.
В последний день августа Гарри подумал, что ему следует поговорить с тетей и дядей по поводу того, что завтра ему надо быть в Лондоне на вокзале, и он спустился в гостиную, где Дурсли смотрели телевикторину.
Activities of the project include training of labour officers; educating children, local leaders and villagers; public education campaigns through document hand-outs, videos, shows, exhibitions and quiz shows; regular inspection of child labour conditions in the workplace as well as medical services for child labourers.
Мероприятия в рамках проекта включают подготовку сотрудников по вопросам труда, распространение знаний среди детей, местных лидеров и деревенских жителей, кампании общественной информации, осуществляемые посредством раздачи документов, трансляции видеозаписей, организации постановок, выставок и викторин, регулярную инспекцию детского труда на местах, а также обеспечение медицинского обслуживания для работающих детей.
Frickin' weird quiz show.
Чертовски странная викторина.
This isn't a quiz show.
Здесь не викторина.
What about the quiz shows?
Как насчет викторин?
But quiz shows are something I've never really got into;
Никогда бы не пошел на викторину.
- It was when I was on a TV quiz show.
- Я тогда на шоу-викторину попал.
A marvelous contestant on a quiz show! "Pick a door!"
Потрясающий игрок на викторинах! "Выбирайте дверь!"
while other quiz shows are snogging behind the bike sheds.
пока другие викторины целуются за велосипедными гаражами.
- Uh-oh. - The marvellous Radio 4 quiz shows that you do.
Чудесная викторина Radio 4, которую ты делаешь.
I've always wanted to be a contestant on a quiz show.
Я всегда хотел быть участником шоу-викторины.
This isn't a quiz show and I'm not your contestant.
Это тебе не викторина и я не твой соперник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test