Translation for "quite slow" to russian
Translation examples
Experience shows that multilateral and regional processes can be quite slow.
Опыт показывает, что многосторонние и региональные процессы могут быть довольно медленными.
The ASEAN Convention on Counter-Terrorism was adopted in 2007, but the rate of ratification is quite slow.
В 2007 году была принята Конвенция АСЕАН о борьбе с терроризмом, однако ее ратификация протекает довольно медленно.
Progress has been quite slow in some of them due to a wide range of factors that need to be addressed both by national Governments and the international community.
В некоторых из них прогресс проходил довольно медленными темпами под воздействием целого ряда факторов, рассмотрением которых надлежит заниматься как правительствам стран, так и международному сообществу.
51. The Advisory Committee notes from the additional information provided to it that the write-off and disposal processes for information technology equipment are quite slow at UNMEE.
51. Консультативный комитет на основании предоставленной ему дополнительной информации отмечает, что процессы списания и ликвидации информационно-технических средств осуществляются в МООНЭЭ довольно медленно.
53. Despite some results at the Hong Kong ministerial trade talks, overall progress in the Doha round has been quite slow.
53. Несмотря на определенные результаты, достигнутые в ходе министерских переговоров по вопросам торговли в Гонконге, Китай, общий прогресс в рамках Дохинского раунда является довольно медленным.
The Commission member from Jamaica noted that the ideas and reports emanating from the Commission had and would continue to have a significant impact on the progress of science and technology (S&T) in the underdeveloped countries, although the process was often quite slow.
Член Комиссии из Ямайки отметил, что идеи и доклады Комиссии оказывают и будут продолжать оказывать мощное влияние на научно-технический прогресс в странах с низким уровнем развития, хотя этот процесс зачастую идет довольно медленно.
However, in our view, the work done so far this year in the Ad Hoc Committee and the two working groups has been quite slow, particularly as regards major issues of substance, the solution of which requires political decisions.
Однако, на наш взгляд, в этом году работа в Специальном комитете и в двух рабочих группах продвигалась вперед довольно медленными темпами, и это особенно касается основных вопросов существа, по которым требуется принять политические решения.
She says the process is quite slow.
Она говорит, что процесс довольно медленный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test