Similar context phrases
Translation examples
Quirks and all.
Со всеми причудами.
Omni-little quirks.
Все маленькие причуды.
They're not quirks.
Это не причуды.
Simple quirk of fate.
Просто причуда судьбы.
Any particular quirks?
Какие-нибудь особенные причуды?
All his crazy quirks.
Со всеми его причудами.
This quirk Nerio, psychosis
Это причуда Нерио, психоз.
It's a little quirk of mine.
Это моя причуда.
A few quirks here and there.
Только с причудами.
We all have our quirks.
У всех свои причуды.
noun
It's not a quirk.
Это не бзик.
Then there are these individuals' specific quirks.
А ещё у них есть свои индивидуальные специфические бзики.
All right, that's a quirk, not a fault, and I have plenty of those too.
Хорошо, это -бзик, но не недостаток, и у меня их тоже много
brackets, the obvious structural quirks, and the occasional yawning holes, a 114-page document generated in only 26 weeks of negotiation cannot be dismissed as an insignificant achievement for a multilateral negotiating process.
Несмотря на обилие скобок, явные структурные выверты, а порой и зияющие пробелы, разработанный всего лишь за 26 недель переговоров, 114-страничный документ нельзя отметать как незначительное достижение многостороннего переговорного процесса.
You have no evidence of murder here, just a statistical quirk.
У вас нет доказательств убийства, Лишь статистический каламбур.
So quirks like these are what you're calling a signature.
И эти выкрутасы ты называешь подписями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test