Translation examples
Moreover, the natural gas engine is also appreciably quieter.
Кроме того, двигатель на природном газе работает заметно тише.
The Acting Chairperson: I would like to take this opportunity to ask the members of the Committee to be quieter during the statements in order to show respect to the speakers.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы попросить членов Комитета вести себя тише во время выступлений из уважения к выступающим.
- Ei, madcaps, quieter!
- Эй, сорванцы, тише!
It'll be quieter.
Это будет тише.
(music gets quieter)
(музыка становится тише)
We'll be quieter.
Мы будем еще тише.
I'll be quieter.
Я- я буду тише.
It's quieter down here.
Здесь намного тише.
-Sash, a little quieter.
-Сань, чуть тише.
- Would you walk quieter?
- Можешь идти тише?
And a lot quieter.
И гораздо тише.
Then quieter than a mouse he stole back.
Затем хоббит, крадучись тише мыши, вернулся к паучьему гнезду.
53. Thereafter, the situation along the border was quieter.
53. После этого обстановка на границе была более спокойной.
12. The situation has been quieter since the third week of April.
12. Ситуация была спокойнее после третьей недели апреля.
This was seen as an indication that the KLA had become more active after a quieter preparatory period.
Это было расценено как признак повышения активности ОАК, завершившей более спокойный подготовительный период.
However, sometimes the children are more fragile and cannot take the pace of the centre, so they live in the quieter outskirts.
Те же из них, кто не может приспособиться к ритму центральных районов, устраиваются на более спокойных городских окраинах.
Our efforts may be considered a success once quieter days of peace, stability and sustained prosperity prevail in that sisterly country.
Наши усилия можно будет счесть успешными, только тогда, когда в этой братской стране наступит спокойный период мира, стабильности и устойчивого развития.
As we enter the fourth successive year of sustained "surge", the notion of putting off reform for a quieter time becomes untenable.
Поскольку спрос растет уже четвертый год подряд, идея об отсрочке реформы до более спокойных времен становится неприемлемой.
Innocent civilians continue to be the victims of rebel attacks and the reactions of the armed forces, their only choice being to suffer or to flee towards quieter areas.
Невинное гражданское население попрежнему является жертвой нападений мятежников и ответных ударов вооруженных сил и вынуждено выбирать между продолжением этих лишений и бегством в более спокойные районы.
In the weeks preceding the mandate deadline, moreover, military activity by both the Croatian and the Serb forces along previously quieter parts of the confrontation line has increased.
Более того, в течение недель, предшествующих сроку истечения мандата, как хорватские, так и сербские силы активизировали военные мероприятия на ранее более спокойных участках линии конфронтации.
The travel ban did not apply to the Hebron and Bethlehem areas, which were considered quieter and where IDF was continuing to ease the restrictions on the Palestinian civilian population.
Запрет на передвижение не распространяется на районы Хеврона и Вифлеема, которые считаются более спокойными и в которых ИДФ продолжают вводить все больше послаблений для палестинского гражданского населения.
87. Nevertheless, the Special Rapporteur was informed that the marching season in the summer of 1999 was quieter than in previous years and that the Commission=s rulings have increasingly been complied with.
87. В то же время Специальному докладчику сообщили, что летом 1999 года сезон шествий был спокойней, чем в предыдущие годы, и что решения Комиссии все больше выполняются на практике.
- Usually, it's quieter.
-Обычно здесь спокойнее.
You're quieter now.
Ты сейчас куда спокойнее.
~ It's always quieter.
Там по-спокойнее. - Понятно.
A little quieter, maybe.
Может, чуть спокойнее.
Streets are already quieter.
Улицы уже спокойнее.
She's quieter, calm, thoughtful.
Она тихая, спокойная, вдумчивая.
It'll be quieter, prettier.
Более спокойного и красивого.
Developments in vehicle technology can on occasions lead to conflicts with existing regulatory texts and potentially stifle innovation of safer, cleaner, quieter and more secure road vehicles.
Процесс развития технологий в области автомобилестроения иногда может создавать коллизии с существующими нормативными текстами и может сдерживать разработку более безопасных, чистых, тихих и надежных автотранспортных средств.
The Scientific Committee encouraged the development of quieter and environmentally safer acoustic technologies and the use of best available control technologies and other mitigation measures to reduce the impact of man-made noise sources in the Agreement area.
Научный комитет высказался за разработку более тихих и экологически безопасных акустических технологий и за применение наиболее достоверных из имеющихся методов контроля и иных мер, позволяющих сократить воздействие антропогенных источников шума в районе действия Соглашения.
You're quieter than usual.
Ты какой - то тихий.
Let's go somewhere quieter.
Найдем более тихое место .
She's quieter that way.
Поэтому она такая тихая.
Gina! Be a quieter robber!
Будь тихим грабителем!
Can't find a quieter place
Более тихого места не найти.
You wanna go somewhere quieter?
Не хочешь пойти в более тихое место?
It's quieter. I concentrate better.
Здесь тихо, это помогает мне лучше сконцентрироваться.
Mom} could you go somewhere quieter?
Мони, можешь отойти в тихое место?
Neville, the world is quieter now.
Невилл, в мире стало так тихо.
Harry was listening for noise from the campsite. Everything seemed much quieter;
Гарри прислушался к звукам, доносившимся из лагеря, — пока все было тихо;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test