Translation for "quid pro quo" to russian
Quid pro quo
noun
Translation examples
In paragraph 10, they recognize the implied quid pro quo of this assistance in the following words:
В пункте 10 они отдают должное такой помощи, которая, как видно из их слов, является услугой за услугу:
The Committee expressed the hope that the new provisions would define and prohibit both quid pro quo sexual harassment and harassment in the form of a hostile working environment.
Комитет выразил надежду, что в новых положениях будет определяться и запрещаться как сексуальное домогательство, облекаемое в форму <<услуга за услугу>>, так и притеснение, принимающее форму неприязненной обстановки на производстве.
The Committee also noted that under section 12 of the Equal Employment Act, employers, senior workers or workers shall not engage in sexual harassment at work and that the Act's definition of sexual harassment at work contains elements of hostile environment and quid pro quo harassment (section (2(2))).
Комитет также отметил, что раздел 12 Закона о равных возможностях в области занятости запрещает работодателям, руководителям или работникам заниматься сексуальными домогательствами в сфере трудовой деятельности и что содержащееся в этом законе определение понятия <<сексуальное домогательство в сфере трудовой деятельности>>, предусматривает такие элементы, как создание враждебной среды и домогательства по принципу <<услуга за услугу>> (раздел 2(2)).
Quid pro quo, gentlemen.
Услуга за услугу, джентельмены.
All right,quid pro quo it is, then.
Ладно, тогда квипрокво.
Do you know what the term "quid pro quo" means?
Знаешь значение фразы "квипрокво"?
Don't you think it's a little late for quid pro quo?
Не кажется ли вам, что это немного поздно для квипрокво?
Three separate complaints, actually... directed sexual harassment, quid-pro-quo harassment, and hostile work environment.
Фактически, три отдельные жалобы... на сексуальное домогательство, квипрокво домогательство, и враждебное служебное отношение.
That's true, they are private, but tracking him down's an expensive business, and so it's sort of like a quid pro quo, isn't it?
Семья-это частная жизнь, но его поиски-дело дорогостоящее, то это как квипрокво, так ведь?
Transfers are transactions between two institutional units when there is no explicit quid pro quo (United Nations, 2013, p. 4).
Трансферты представляют собой операции между двумя институциональными единицами в отсутствие явной обратной компенсации (United Nations, 2013, p. 4).
Such prospects for potential loss imply the need for deeper concessions and resource transfer as quid pro quo in offsetting the expected loss of those countries and providing for adjustment mechanisms.
Такая перспектива потенциальных потерь предполагает необходимость более значительных уступок и переключения ресурсов в качестве quid pro quo для компенсации ожидаемых потерь этих стран и создания механизма адаптации.
And the "quid pro quo" started a long time ago.
Компенсация началась давно.
Saw an opportunity for a little quid pro quo.
Вы увидели возможность получить компенсацию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test