Translation for "quantities of information" to russian
Translation examples
If the quality (and quantity) of information is sufficient, it will be published.
Если качество (и количество) информации окажется достаточным, то проект будет опубликован.
A fair system will require agreement on the quality and quantity of information used as the reference point for the review.
Справедливая система будет требовать договоренности о качестве и количестве информации, используемой в качестве исходной точки для обзора.
- Guidelines and criteria for the type, quality and quantity of information and data to be included in the Clearing House;
Руководящие принципы и критерии, касающиеся типа, качества и количества информации и данных для включения в базу Информационно-координационного центра;
Ireland elaborated on when the recording would actually take place and the type and quantity of information to be entered into the template.
Ирландия сообщила о том, когда реально начнется регистрация, а также о типе и количестве информации, которая будет вводиться в шаблон.
It was reported that a long-term programme is being prepared in order to increase both the quality and quantity of information entering the IDAAS data bank.
Сообщается, что для повышения качества и количества информации, поступающей в банк данных МСОЗНС, разрабатывается долгосрочная программа.
In addition, the quantity of information and the associated time requirements for the review of these reports in the Advisory Committee and the intergovernmental bodies would increase.
Кроме того, потребное количество информации и необходимые затраты времени на рассмотрение этих докладов Консультативным комитетом и межправительственными органами в дальнейшем увеличатся.
A significant improvement was recorded both in the quality and the quantity of information provided by Annex II Parties in their NC3 compared to the NC1 and NC2.
123. Было отмечено значительное улучшение как качества, так и количества информации, представленной Сторонами, включенными в приложение II, в их НC3 по сравнению с НC1 и НC2.
However, it should be noted that there is a great deal of variation in both the quality and quantity of information presented both from year to year and between contractors.
Вместе с тем следует отметить, что налицо значительные расхождения как в качестве, так и в количестве информации, представленной в разные годы разными контракторами.
16. In reviewing the national information, the secretariat noted the varying quality and quantity of information contained in the profiles and assessments as well as gaps or unavailability of information.
16. В ходе обзора национальной информации секретариат отметил различия в плане качества и количества информации, содержащейся в обзорах и оценках, а также пробелы или отсутствие информации.
Demand seems to emerge for (a) quality instead of quantity of information; (b) complete, not rudimentary, information; (c) reliable information; and (d) user-friendly access to information.
Похоже, возникает спрос на a) качество, а не количество информации; b) полную, а не примитивную информацию; c) надежную информацию и d) легкий для пользователя доступ к информации.
So we learned to stockpile enormous quantities of information outside our bodies.
Поэтому мы научились хранить огромное количество информации вне своих тел.
It felt like a tremendous quantity of information was forced directly into my head.
будто огромное количество информации разом запихнули в мою голову.
You know, they're compelled to record staggering quantities of information-- phone books, encyclopedias, the entire Sunday "New York Times."
Ты знаешь,им приходится записывать. немыслимое количество информации Телефонные справочники, энциклопедии, всю воскресную "NEW YORK TIMES"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test