Translation examples
The decline of the Ottoman Empire in the nineteenth century took place at about the same time as the decline of the Qing Dynasty in China.
Распад Османской империи в девятнадцатом веке происходил примерно одновременно с падением династии Цин в Китае.
Ngawang Sothar, male, age 24, ethnic Tibetan from Dui-long-De-Qing County, Tibet Autonomous Region.
Нгаван Сотхар, 24 года, коренной тибетец из Дуй-лун-Дэ-Цин, Тибетский автономный район.
Kelsang Dawa, male, age 21, ethnic Tibetan from Dui-long-De-Qing County, Tibet Autonomous Region.
Кельсан Жава, 21 год, коренной тибетец из Дуй-лун-Де-Цин, Тибетский автономный район.
Ngawang Palgon, male, age 24, ethnic Tibetan from Dui-long-De-Qing County, Tibet Autonomous Region.
Нгаван Пальгон, 24 года, коренной тибетец из Дуй-лун-Де-Цин, Тибетский автономный район.
Ngawang Khedup, male, age 25, ethnic Tibetan from Dui-long-De-Qing County, Tibet Autonomous Region.
Нгаван Кхедап, 25 лет, коренной тибетец из Дуй-лун-Де-Цин, Тибетский автономный район.
Lobsang Dolma, female, age 23, ethnic Tibetan from Dui-long-De-Qing County, Tibet Autonomous Region.
Лобсан Долма, 23 года, коренная тибетка из Дуй-лун-Де-Цин, Тибетский автономный район.
Ngawang Phuntsok, male, age 22, ethnic Tibetan from Dui-long-De-Qing County, Tibet Autonomous Region.
Нгаван Фуньцок, 22 года, коренной тибетец из Дуй-лун-Де-Цин, Тибетский автономный район.
As for Wang Qing, it said that inquiries conducted by the relevant public security services had led to the conclusion that no person of that name existed.
Что же касается Ван-Цина, то в ответе было заявлено, что результаты проведенного соответствующими компетентными органами общественной безопасности расследования позволяют сделать вывод о том, что человека, носящего такую фамилию, попросту не существует.
The following experts composed a discussion panel: Dr. D. Ben Sari (Morocco), Professor Qiu Guo Qing (China), and Mr. C. Candanedo (Panama).
В дискуссионную группу входили следующие эксперты: д-р Д. Бен Сари (Марокко), проф. Цю Го Цин (Китай) и г-н К. Канданедо (Панама).
Following the colonialist excesses of the nineteenth century, the prohibition of opium for a l0-year period, decreed by the Qing Government in l906, was an important step towards rectifying the situation.
Десятилетний запрет на потребление опия, введенный цинским правительством в 1906 году в связи с его чрезмерным потреблением в эпоху колониализма в XIX веке, явился важным шагом в направлении исправления сложившегося положения.
At 19, I was preparing food for the Qing Emperor.
Когда мне было 19, я готовил еду для цинского императора.
After the previous incident It seems that misunderstanding between the Qing's Ambassador and our civilians has gotten deeper
В тот раз произошло маленькое недопонимание между цинским послом и населением.
a) WWSF President, Dr. Wu Qing, hosted on 15 December 2004 in Beijing (China) a workshop for 25 of the Chinese Laureates having received the WWSF Prize for women's creativity in rural life, to meet and publish a book on what to do to help rural women feed China.
a) Президент ФВСЖ др Ву Кинг организовал 15 декабря 2004 года проведение в Пекине (Китай) семинара для 25 китайских лауреатов премии ФВСЖ за инициативы женщин в сельских районах с целью проведения обсуждения и публикации книги о том, как помочь сельским женщинам накормить Китай.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test