Translation for "pyrotechnic" to russian
Pyrotechnic
adjective
Translation examples
AIR BAG INFLATORS, PYROTECHNIC or AIR BAG MODULES, PYROTECHNIC or SEAT-BELT PRETENSIONERS, PYROTECHNIC
ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ, или МОДУЛИ НАДУВНЫХ ПОДУШЕК, ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ, или УСТРОЙСТВА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ
AIR BAG INFLATORS, PYROTECHNIC or AIR BAG MODULES, PYROTECHNIC or SEAT-BELT PRETENSIONERS, PYROTECHNIC: UN No. 0503, delete "PYROTECHNIC" three times;
ГАЗОНАПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА НАДУВНЫХ ПОДУШЕК, ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ, или МОДУЛИ НАДУВНЫХ ПОДУШЕК, ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ, или УСТРОЙСТВА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ: № ООН 0503 - три раза исключить слово "ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ";
NONE AIR BAG INFLATORS, PYROTECHNIC or AIR BAG MODULES, PYROTECHNIC or SEAT-BELT PRETENSIONERS, PYROTECHNIC
ГАЗОНАПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА НАДУВНЫХ ПОДУШЕК, ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ, или МОДУЛИ НАДУВНЫХ ПОДУШЕК, ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ, или УСТРОЙСТВА ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО НАТЯЖЕНИЯ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ, ПИРОТЕХНИЧЕСКИЕ
3268 air bag inflators pyrotechnic or 3268 air bag modules pyrotechnic or 3268 seat-belt pretensioners pyrotechnic
"3268 газонаполнительные устройства пневмоподушек пиротехнические, или 3268 модули пневмоподушек пиротехнические, или 3268 устройства предварительного натяжения ремней безопасности пиротехнические".
We're preparing a pyrotechnical seanse.
Мы готовимся к пиротехническому сеансу.
Yeah. One of Pope's pyrotechnic rounds.
Ага, один из пиротехнических снарядов Поупа.
I've got a request for a pyrotechnic effect.
- Есть запрос на пиротехнический эффект.
Can't have one of your pyrotechnic displays.
Не могу допустить одну из твоих пиротехнических выходок.
You mean the greatest pyrotechnic display of all time?
Ты имеешь в виду лучшие пиротехнические эффекты всех времен.
Yeah. walter says that these pyrotechnic abilities
Ну да. Уолтер говорит, что эти пиротехнические способности проявляются только во время эмоционального стресса.
It's perfectly safe. Not if you were standing next to a pyrotechnics show.
Но не тогда, когда вы рядом с пиротехническим шоу.
A pyrotechnic marvel so sublime that it birthed this school's sweetest rager.
Пиротехническое чудо извергаясь, будило всю эту школу из сладчайших снов.
One of his players comes forward, and he threatens them with pyrotechnic sprinklers.
Один из игроков сознался - и он всем им начал угрожать пиротехническими разбрызгивателями.
Eric, I said a basic summoning spell, not one of your non-regulation pyrotechnic displays.
Эрик, я сказал: базовое заклинание призыва, а не одно из твоих пиротехнических шоу!
firecrackers were exploding like mines everywhere Harry looked, and instead of burning themselves out, fading from sight or fizzling to a halt, these pyrotechnical miracles seemed to be gaining in energy and momentum the longer he watched.
повсюду, куда ни глянь, точно бомбы, взрывались хлопушки — и вместо того, чтобы сгореть и с шипением потухнуть, все эти пиротехнические штучки словно набирали силу и начинали вытворять что-то совсем уж немыслимое.
The suns now stood high in the black sky, the pyrotechnics of dawn were over, and the surface of the planet appeared bleak and forbidding in the common light of day—grey, dusty and only dimly contoured.
Солнца теперь висели высоко в черном небе, пиротехнические фокусы с восходом завершились, и при нормальном дневном свете поверхность планеты оказалась суровой и неинтересной – серой, пыльной, с невыразительным рельефом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test