Translation for "purposefulness" to russian
Translation examples
(а) Purpose and usefulness in decision-making;
а) Целенаправленность и целесообразность в принятии решений;
Purposely reducing household members
Целенаправленное занижение числа членов домохозяйства
(a) Insufficiently purpose-oriented policy on efficiency
а) Недостаточная целенаправленность политики обеспечения эффективности
The survey is conducted on the basis of a purposively selected sample.
5. Обследованию подвергается целенаправленно составленная выборка.
Purposeful, clear law enforcement is needed.
Необходимо принимать целенаправленные и транспарентные меры для обеспечения законности.
Only then can our action be purpose- and goal-oriented.
Только тогда наши действия будет носить целенаправленный и конкретный характер.
(i) More purposeful management of knowledge and sharing of knowledge;
i) более целенаправленных усилий к использованию знаний и обмену опытом;
We must act with common purpose in the face of these atrocities.
Перед лицом этих чудовищных злодеяний мы обязаны действовать целенаправленно.
For this purpose, the Government has allocated special funds from the national budget.
Для этого правительством выделены целенаправленные средства из государственного бюджета.
Belarus referred to the Government's purposeful efforts to combat trafficking.
Беларусь упомянула о целенаправленных усилиях правительства по борьбе с торговлей людьми.
They don't destroy things on purpose.
Они не уничтожают вещи целенаправленно.
But you sabotaged the interview on purpose.
Но ты целенаправленно саботировал собеседование.
Sorry, it was intentional. Because you did the same thing on purpose.
это было намеренно целенаправленно
That was an accident, following several attempts at on purpose.
Это несчастный случай, из-за пары целенаправленных попыток.
I seem to be stricken by a disease with a purpose, wouldn't you say?
Я, кажется, поражен целенаправленной болезнью, что скажешь?
Marsten and Cain are purposely converting these psychos into werewolves.
Марстен и Кейн целенаправленно обращают этих психов в волков.
Well, it's right here. The purposeful suspension of common sense.
Ну, здесь и сейчас мы присутствуем при целенаправленном искажении здравого смысла.
You mean you think that someone made him crazy on purpose?
В смысле, ты думаешь кто-то свел его с ума, целенаправленно?
We may have started this rebellion by accident, but by the rings of Nebulon, we are going to finish it on purpose!
Мы могли вызвать это сопротивление случайно, но клянусь кольцами Небулона, покончим мы с ним целенаправленно!
So this hacker purposely lured our victim to the worst neighborhood in New York, crippled his car... and perhaps got what he wished for.
Значит, хакер целенаправленно завел жертву в худший район Нью-Йорка, вывел из строя машину... и достиг того, к чему стремился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test