Translation for "purpose of facilitating" to russian
Translation examples
2. Feasibility study on regional and subregional centres for the purpose of facilitating capacitybuilding and technology transfer
2. Технико-экономическое обоснование по региональным и субрегиональным центрам для целей содействия созданию потенциалов и передаче технологий
(b) Discussion on matters of common interest for the purpose of facilitating active and coordinated participation of the region in the various multilateral forums;
b) обсуждение представляющих общий интерес вопросов в целях содействия активному и скоординированному участию региона в различных многосторонних форумах;
(c) On compulsory retirement, for the purposes of facilitating improvement in the organization or the department to which she or he belonged (6, 1).
c) в случае принудительного увольнения, предпринятого в целях содействия повышению эффективности организации или департамента, в котором она или он работает (6, 1).
The same penalty shall be applied to anyone that becomes guilty of the following acts, one or more, for the purpose of facilitating human trafficking:
Та же мера наказания применяется по отношению к лицу, которое виновно в совершении одного или более из нижеперечисленных действий с целью содействия торговле людьми:
Document UNEP/GC.25/INF/30 sets out the preliminary gap analysis for the purpose of facilitating the discussion on this matter.
В документе UNEP/GC.25/INF/30 изложен предварительный анализ проблем в целях содействия обсуждению этого вопроса.
(b) Strengthen the networking among investment promotion offices and concerned agencies in the region, with the purpose of facilitating the exchange of expertise and experience;
b) укрепление деловых связей между поощряющими инвестиционную деятельность ведомствами и соответствующими учреждениями в регионе в целях содействия обмену специальными знаниями и опытом;
88. The Office liaised with management and staff for the purpose of facilitating the nomination of new members of the Internal Justice Council.
88. Канцелярия взаимодействовала с администрацией и персоналом в целях содействия назначению новых членов Совета по внутреннему правосудию.
An order terminating or modifying earlier relief may only be made if it is "for the purpose of facilitating coordination of the proceedings".
Постановление о прекращении и изменении ранее предоставленной помощи может быть принято, если это отвечает "целям содействия координации производств".
- Collaborating in any way with radio or television stations or other media or propaganda sources for the purpose of facilitating the application of the Helms-Burton Act.
- сотрудничать в какой бы то ни было форме с радио- и телевизионными станциями или иными информационно-пропагандистскими средствами в целях содействия применению закона Хелмса-Бэртона.
It also takes note of the draft core document provided as a working paper for the purpose of facilitating the examination of the report.
Он также отмечает проект основного документа, представленный в качестве рабочего с целью содействия рассмотрению доклада.
Article 265 of the Criminal Procedure Act foresees the conditions for lifting bank secrecy for purposes of facilitating the investigation of criminal offences.
Статья 265 Уголовно-процессуального кодекса определяет условия для отмены банковской тайны в целях облегчения расследования уголовных преступлений.
AUSPICES OF ECE FOR THE PURPOSE OF FACILITATING THE
ПОД ЭГИДОЙ ЕЭК В ЦЕЛЯХ ОБЛЕГЧЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ
20. States should identify central contact points within their existing structures for the purpose of facilitating contact between their operational agencies.
20. Государствам следует определить в рамках существующих структур центральные координационные органы в целях облегчения контактов между своими оперативными учреждениями.
For the purpose of facilitating the work of the Commission, such representative shall be allowed to express his or her views on any such matter being considered by the Commission.
Для цели облегчения работы Комиссии такому представителю может быть разрешено выразить свою позицию по любому такому вопросу, находящемуся на рассмотрении Комиссии.
It was also mentioned that for the purposes of facilitating responses to the threat of piracy, the Central Africa subregion had been subdivided into zones.
Упоминалось также, что для целей облегчения борьбы с угрозой пиратства субрегион Центральной Африки был поделен на зоны.
The question arises because several organizations were established for the purpose of facilitating collective self-defence on the part of their members.
Данный вопрос возникает в силу того, что некоторые организации были учреждены для цели облегчения коллективной самообороны со стороны их членов.
He supported standard-setting efforts and proposals to define "extreme poverty" and "poverty", including for the purpose of facilitating evaluations of progress.
Оратор поддержал усилия по установлению стандартов и предложения по разработке определений "крайней нищеты" и "нищеты", в том числе с целью облегчения оценки достигнутого прогресса.