Similar context phrases
Translation examples
adjective
The authorities in Australia reported that an increased volume of purer forms of methamphetamine commonly called "ice" had been imported.
Власти Австралии сообщили об увеличение объема более чистых форм метамфетамина, обычно называемых "льдом".
Smaller quantities, usually of purer HCB, were produced for other industrial uses and as a chemical intermediate for the production of other chemicals.
В небольших объемах ГХБ, обычно более чистый по качеству, производился для других промышленных нужд, а также для использования в качестве промежуточного соединения при производстве других химикатов.
Children are employed in the cotton fields because of their small hands, which harvest what is perceived to be "purer" cotton than the cotton harvested by machines.
85. Детей нанимают на хлопковые поля за их маленькие руки, которыми, как считается, можно собирать "более чистый" хлопок, чем при механизированном сборе хлопка.
Environmental damage created by industry must be effectively repaired through innovative measures, for example, turning polluted water into grey water or purer water.
Надо восполнить экологический ущерб от промышленной деятельности посредством принятия нестандартных мер, например превращения загрязненных вод в технические или более чистые воды.
The Panel notes that if purer salt were used less NCl3, or perhaps none at all, would be produced and the use of carbon tetrachloride as a solvent would be unnecessary.
Группа указывает, что применение более чистой соли позволяет сократить образование NCl3 или вообще избавиться от него, в результате чего необходимость применения тетрахлорметана в качестве растворителя отпадает.
MSF-RO hybrid plants exploit the best features of each technology for different quality products (MSF gives purer water than RO).
На установках, где используется смешанный цикл (ММВ)/обратный осмос, используются преимущества каждой технологии для производства разных полезных продуктов (ММВ позволяет получать более чистую воду, чем обратный осмос).
The usage of purer fuels is stimulated by lower price of these fuels, so is the usage of vehicles with more efficient engines (regarding energy saving) stimulated with lower taxes.
Использование более чистых сортов топлива стимулируется установлением на них более низких цен, а эксплуатация транспортных средств с более эффективными (с точки зрения экономии энергии) двигателями стимулируется их налогообложением по более низким ставкам.
Along with these recipes, terrorism will also be reproduced as a method of political struggle, only in a purer form, since the bipolar division of the world that held the current political elite in check no longer exists.
Вместе с этими рецептами будет воспроизводиться и терроризм в качестве метода политической борьбы, только в более чистом виде, так как биполярное разделение мира, сдерживающее нынешнюю политическую элиту, более не существует.
Technical changes are typically required, for example, because the membrane cell needs purer brine than the mercury cell process, a secondary brine purification step may be needed.
Как правило, для перехода требуется внести технические изменения; например, поскольку для мембранного процесса нужен более чистый солевой раствор, чем для процесса с использованием ртутных элементов, при переоснащении может потребоваться введение этапа дополнительной очистки соляного раствора.
I have never seen purer.
Никогда не видел такой чистой.
It's clearer, purer than the Mediterranean.
Какое оно чистое и светлое.
A purer, perfect love, if you will.
Чистая, совершенная любовь, если угодно.
My actions were motivated by something far purer.
Мои действия были обусловлены более чистыми помыслами.
They generate purer and more complete patterns than x-ray beams.
Они генерируют более чистые и устойчивые модели, нежели рентгеновские лучи.
In this city on a hill, we will develop a purer form of Christianity.
В этом граде на холме мы воплотим более чистую форму Христианства.
I could see something purer and deeper in which I was reflected.
Я смогла увидеть что-то чистое и глубокое И в нем я увидела свое отражение
Abbott wanted it so he could create an even purer strain, so they'd give him the Nobel prize.
Эбботу она была нужна для создания ещё более чистой линии, чтобы получить Нобелевскую премию.
"That side lies in wait, pushing back the other side "which is more beautiful, purer and deeper.
Эта сторона очень часто подстерегает и оттесняет другую сторону, более красивую, более чистую и более глубокую.
I want you to know, you, who are purer than the angels, that nothing of what i told you is true.
Понимаешь, ты столь же чиста, как ангел, но всё, что я сказала - неправда!
“Their blood is pure,” said Harry, and his deep voice echoed impressively through the hall. “Purer than many of yours, I daresay. Off you go,”
— Их кровь чиста, — заявил Гарри, и голос его громким эхом прокатился по атриуму. — Еще и почище, чем у многих из вас, я бы сказал.
adjective
I just... I just wish that you would use your genius for something purer.
Я просто... хотела бы, чтобы ты использовал свою гениальность для чего-то большего.
Excuse me, it's a potential gold mine, because other than that, Olivia Pope is purer than Mother Teresa.
Нам это не понадобится. Простите. Это же потенциальная золотая жила, если не брать ее в расчет, то Оливия Поуп святее Марии Терезы.
As a purer strain, she has no genetic partner.
С её чистокровным происхождением у неё нет генетических партнёров.
“He desired her, that was all,” sneered Voldemort, “but when she had gone, he agreed that there were other women, and of purer blood, worhier of him—”
— Он хотел ее, вот и все, — насмешливо сказал Волан-де-Морт. — Когда ее не стало, он согласился со мной, что есть и другие женщины, притом чистокровные, более достойные его…
For though all lore was in these latter days fallen from its fullness of old, the leechcraft of Gondor was still wise, and skilled in the healing of wound and hurt, and all such sickness as east of the Sea mortal men were subject to. Save old age only. For that they had found no cure; and indeed the span of their lives had now waned to little more than that of other men, and those among them who passed the tale of five score years with vigour were grown few, save in some houses of purer blood. But now their art and knowledge were baffled;
Ибо хотя многие древние науки и искусства были утрачены, гондорские лекари по-прежнему не знали себе равных: они умело заживляли всевозможные раны и целили все болезни, какими люди хворали в здешних краях, от Минас-Тирита до Моря. Только от старости не лечили: от нее средства найдено не было, да и жить стали гондорцы немногим дольше прочих. Редкие из них, не одряхлев, доживали до ста лет – разве что чистокровные потомки самых старинных родов.
It was incorrect to consider that competition policy instruments were “purer” than trade instruments.
И было бы неправильно считать, что инструменты конкурентной политики по своему характеру являются более безупречными, чем торговые инструменты.
Yet we have both fallen from the purer faith.
Нас обоих отличает безупречная верность.
adjective
Simpler, cleaner, Purer.
Их взгляд проще, чище, яснее.
The air above him grew clearer, purer, cleaner, and at last he was able to breathe freely.
Воздух вокруг него становился яснее, свежее и чище. Он, наконец, мог дышать свободно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test