Translation examples
ACSAD supplied Iraq with a number of genetically improved sheep and goats and a number of purebred rams for use in a cross-breeding programme.
АКСАД предоставил Ираку несколько генетически улучшенных особей овец и коз, а также породистых баранов для использования в программе межпородного скрещивания.
They're so delicate, purebreds.
Породистые - они такие нежные.
You know how much a purebred Rottweiler costs?
Ты знаешь сколько стоит породистый ротвейлер?
That Yorkshire's about $1,250 if it's a purebred.
За Йорка можно тыщу двести писят снять, если породистый.
At the wedding reception, the Estonian women joked that mine is more purebred.
Эстонские женщины шутили за столом, что моя более породистая.
But it's said that mongrels are not only smarter, but healthier than these purebreds.
Но они уверяют, что беспородные не только умнее, но и здоровее этих породистых.
Then I got this purebred corgi, and its hips disintegrated before it was even 2.
А потом мне подарили породистого пса. Кму и двух лет не было, когда у него начали крошиться кости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test